Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Korintus 15:40

TB ©

Ada tubuh sorgawi dan ada tubuh duniawi, tetapi kemuliaan tubuh sorgawi lain dari pada kemuliaan tubuh duniawi.

AYT

Ada juga tubuh surgawi dan tubuh duniawi, tetapi kemuliaan yang surgawi itu berbeda dan kemuliaan yang duniawi itu pun berbeda.

TL ©

Dan adalah beberapa lembaga di langit, dan beberapa lembaga di bumi; tetapi kemuliaan lembaga yang di langit itu lain, dan kemuliaan lembaga yang di bumi itu lain.

BIS ©

Begitu juga dengan benda-benda yang di langit dan benda-benda yang di bumi. Benda-benda yang di langit masing-masing mempunyai keindahannya sendiri, dan benda-benda yang di bumi pun begitu juga.

TSI

Begitu pun benda-benda di bumi berbeda dengan benda-benda di langit. Dan keindahan benda-benda langit tidak sama dengan keindahan benda-benda di bumi.

MILT

Dan, ada tubuh surgawi juga ada tubuh duniawi, tetapi sesungguhnya kemuliaan yang surgawi itu berbeda dan yang duniawi pun berbeda.

Shellabear 2011

Ada benda-benda di langit dan ada pula benda-benda di bumi. Kemuliaan benda-benda di langit lain dengan kemuliaan benda-benda di bumi.

AVB

Ada benda di langit dan ada benda di bumi. Kemuliaan benda di langit berbeza dengan kemuliaan benda di bumi.


TB ITL ©

Ada tubuh
<4983>
sorgawi
<2032>
dan
<2532>
ada tubuh
<4983>
duniawi
<1919>
, tetapi
<235>
kemuliaan
<1391>
tubuh sorgawi
<2032>
lain dari pada kemuliaan tubuh duniawi
<1919>
. [
<2532>

<2087>

<3303>

<2087>

<1161>
]
TL ITL ©

Dan
<2532>
adalah beberapa lembaga
<4983>

<2032>
di langit, dan
<2532>
beberapa lembaga
<1919>
di bumi; tetapi
<235>
kemuliaan lembaga
<1919>
yang di langit itu lain, dan kemuliaan
<1391>
lembaga yang di bumi itu lain
<2087>
.
AYT ITL
Ada juga
<2532>
tubuh
<4983>
surgawi
<2032>
dan
<2532>
tubuh
<4983>
duniawi
<1919>
, tetapi
<235>
kemuliaan
<1391>
yang surgawi
<2032>
itu berbeda
<2087>
dan kemuliaan yang duniawi
<1919>
itu pun berbeda
<2087>
. [
<3303>

<1161>
]
AVB ITL
Ada benda
<4983>
di langit
<2032>
dan
<2532>
ada benda
<4983>
di bumi
<1919>
. Kemuliaan
<1391>
benda di langit
<2032>
berbeza dengan kemuliaan benda di bumi
<1919>
. [
<2532>

<235>

<2087>

<3303>

<2087>

<1161>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
σωματα
<4983>
N-NPN
επουρανια
<2032>
A-NPN
και
<2532>
CONJ
σωματα
<4983>
N-NPN
επιγεια
<1919>
A-NPN
αλλα
<235>
CONJ
ετερα
<2087>
A-NSF
μεν
<3303>
PRT
η
<3588>
T-NSF
των
<3588>
T-GPN
επουρανιων
<2032>
A-GPN
δοξα
<1391>
N-NSF
ετερα
<2087>
A-NSF
δε
<1161>
CONJ
η
<3588>
T-NSF
των
<3588>
T-GPN
επιγειων
<1919>
A-GPN

TB ©

Ada tubuh sorgawi dan ada tubuh duniawi, tetapi kemuliaan tubuh sorgawi lain dari pada kemuliaan tubuh duniawi.

TB+TSK (1974) ©

Ada tubuh sorgawi dan ada tubuh duniawi, tetapi kemuliaan tubuh sorgawi lain dari pada kemuliaan tubuh duniawi.

Catatan Full Life

1Kor 15:35-54 

Nas : 1Kor 15:35-54

Di sini Paulus memulai suatu pembahasan mengenai pengajaran tentang apa yang tercakup dalam kebangkitan orang mati (untuk ulasan ayat-ayat ini

lihat art. KEBANGKITAN TUBUH).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=46&chapter=15&verse=40
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)