TB © |
Kemudian tiba kesudahannya, yaitu bilamana Ia menyerahkan Kerajaan |
AYT | kemudian tiba kesudahannya, yaitu ketika Ia menyerahkan Kerajaan kepada Allah Bapa, ketika Ia telah membinasakan semua pemerintahan, semua kekuasaan, dan kekuatan. |
TL © |
Kemudian tiba kesudahan itu, apabila diserahkannya kerajaan itu kepada Allah, Bapa, setelah dilenyapkannya segala perintah, dan segala kuasa memerintah, dan kuat kuasa. |
BIS © |
Sesudah itu terjadilah kiamat. Pada waktu itu Kristus akan menaklukkan segala pemerintahan, segala kekuasaan dan segala kekuatan; lalu Ia akan menyerahkan kekuasaan-Nya sebagai Raja, kepada Allah, Bapa kita. |
TSI | Selanjutnya, terjadilah hal yang terakhir dari semuanya: Kristus akan membinasakan setiap pemerintahan, kerajaan, dan penguasa yang lain. Sesudah itu, Dia akan menyerahkan segala sesuatu kepada Allah Bapa, supaya Allah memerintah sebagai satu-satunya Raja. |
MILT | Kemudian pada akhirnya, tatkala Dia telah menyerahkan kerajaan itu kepada Allah Elohim 2316 dan Bapa, tatkala Dia telah menyingkirkan setiap penguasa dan setiap otoritas dan kuasa, |
Shellabear 2011 | Kemudian setelah Al Masih melenyapkan semua pemerintahan, semua wewenang, dan semua kekuatan, barulah akan terjadi kesudahannya, yaitu pada waktu Ia menyerahkan kerajaan kepada Allah, Sang Bapa. |
AVB | Selepas itu datanglah pengakhiran, ketika Dia menyerahkan kerajaan kepada Allah Bapa, ketika Dia melenyapkan semua pemerintahan, semua kewibawaan dan semua kekuasaan; |
TB ITL © |
Kemudian <1534> tiba kesudahannya <5056> , yaitu bilamana <3752> Ia menyerahkan <3860> Kerajaan <932> kepada Allah <2316> Bapa <3962> , sesudah Ia membinasakan <2673> segala <3956> pemerintahan <746> , kekuasaan <1849> dan <2532> kekuatan <1411> . [ <2532> <3752> <2532> <3956> |
TL ITL © |
Kemudian <1534> tiba kesudahan <5056> itu, apabila <3752> diserahkannya <3860> kerajaan <932> itu kepada Allah <2316> , Bapa <3962> , setelah dilenyapkannya <2673> segala <3956> perintah <746> , dan <2532> segala <3956> kuasa <1849> memerintah, dan <2532> kuat kuasa .<1411> |
AYT ITL | kemudian <1534> tiba <3588> kesudahannya <5056> , yaitu ketika <3752> Ia menyerahkan <3860> Kerajaan <932> kepada <3588> Allah <2316> Bapa <3962> , ketika <3752> Ia telah membinasakan <2673> semua <3956> pemerintahan <746> , semua <3956> kekuasaan <1849> , dan <2532> kekuatan <1411> . [ <2532> <2532> |
AVB ITL | Selepas itu <1534> datanglah pengakhiran <5056> , ketika <3752> Dia menyerahkan <3860> kerajaan <932> kepada Allah <2316> Bapa <3962> , ketika <3752> Dia melenyapkan <2673> semua <3956> pemerintahan <746> , semua <3956> kewibawaan <1849> dan <2532> semua kekuasaan <1411> ; [ <2532> <2532> |
GREEK | ειτα <1534> ADV το <3588> T-NSN τελος <5056> N-NSN οταν <3752> CONJ παραδιδω <3860> <5725> V-PAS-3S την <3588> T-ASF βασιλειαν <932> N-ASF τω <3588> T-DSM θεω <2316> N-DSM και <2532> CONJ πατρι <3962> N-DSM οταν <3752> CONJ καταργηση <2673> <5661> V-AAS-3S πασαν <3956> A-ASF αρχην <746> N-ASF και <2532> CONJ πασαν <3956> A-ASF εξουσιαν <1849> N-ASF και <2532> CONJ δυναμιν <1411> N-ASF |
TB+TSK (1974) © |
Kemudian tiba kesudahannya 1 , yaitu bilamana Ia menyerahkan Kerajaan 2 kepada Allah Bapa, sesudah Ia membinasakan segala pemerintahan, kekuasaan dan kekuatan. |