Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 15:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 15:18

Demikianlah binasa juga orang-orang yang mati c  dalam Kristus.

AYT (2018)

Demikian juga, mereka yang sudah mati dalam Kristus juga telah binasa.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 15:18

Demikian juga segala orang yang telah mati di dalam Kristus itu pun telah binasa.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 15:18

Itu berarti pula bahwa orang-orang Kristen yang sudah meninggal, juga tidak mempunyai harapan.

TSI (2014)

Seandainya tidak ada kebangkitan, berarti saudara-saudari kita yang mati dalam keadaan percaya pada Kristus juga sudah binasa!

MILT (2008)

Kemudian juga, mereka yang telah meninggal di dalam Kristus, mereka telah binasa.

Shellabear 2011 (2011)

Dengan demikian, semua orang yang mati dalam Al Masih pun tetap tinggal di dalam kebinasaan.

AVB (2015)

Orang yang mati dalam Kristus juga tetap binasa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 15:18

Demikianlah
<686>
binasa
<622>
juga
<2532>
orang-orang yang mati
<2837>
dalam
<1722>
Kristus
<5547>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 15:18

Demikian
<686>
juga
<2532>
segala orang yang telah mati
<2837>
di
<1722>
dalam Kristus
<5547>
itu pun telah binasa
<622>
.
AYT ITL
Demikian
<686>
juga
<2532>
, mereka yang
<3588>
sudah mati
<2837>
dalam
<1722>
Kristus
<5547>
juga telah binasa
<622>
.
AVB ITL
Orang yang mati
<2837>
dalam
<1722>
Kristus
<5547>
juga
<2532>
tetap binasa
<622>
.

[<686>]
GREEK
αρα
<686>
PRT
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
κοιμηθεντες
<2837> <5685>
V-APP-NPM
εν
<1722>
PREP
χριστω
<5547>
N-DSM
απωλοντο
<622> <5639>
V-2AMI-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 15:18

Demikianlah binasa juga orang-orang yang mati 1  dalam Kristus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA