Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Korintus 15:10

TB ©

Tetapi karena kasih karunia Allah aku adalah sebagaimana aku ada sekarang, dan kasih karunia yang dianugerahkan-Nya kepadaku tidak sia-sia. Sebaliknya, aku telah bekerja lebih keras dari pada mereka semua; tetapi bukannya aku, melainkan kasih karunia Allah yang menyertai aku.

AYT

Namun, karena anugerah Allah, aku adalah aku yang sekarang. Dan, anugerah-Nya kepadaku tidaklah sia-sia. Aku bekerja lebih giat daripada mereka semua, tetapi bukannya aku, melainkan anugerah Allah yang menyertaiku.

TL ©

Tetapi oleh sebab anugerah Allah aku telah menjadi sebagai aku ada; dan anugerah-Nya kepadaku itu tidak menjadi sia-sia, melainkan aku berlelah lebih daripada mereka itu sekalian; tetapi bukannya aku, melainkan anugerah Allah yang beserta dengan aku.

BIS ©

Tetapi karena rahmat Allah saya menjadi seperti keadaan saya yang sekarang. Dan tidaklah percuma Allah mengampuni saya. Malah justru sayalah yang bekerja lebih keras dari semua rasul yang lainnya. Tetapi itu sebenarnya bukan usaha saya; itu usaha Allah yang mengasihi saya dan yang bekerja bersama-sama saya.

MILT

Namun, oleh anugerah Allah Elohim 2316, aku ada seperti yang aku ada; dan anugerah-Nya kepadaku tidaklah dijadikan sia-sia, sebaliknya aku telah lebih banyak berjerih lelah daripada mereka semua, tetapi bukan aku, melainkan anugerah Allah Elohim 2316 yang bersama aku.

Shellabear 2011

Tetapi karena anugerah Allah, aku menjadi seperti yang sekarang ini ada, dan anugerah-Nya yang dikaruniakan kepadaku tidaklah sia-sia, karena aku telah bekerja lebih keras daripada mereka semua; sesungguhnya bukan aku, melainkan anugerah Allah yang menyertai aku.

AVB

Tetapi dengan kasih kurnia Allah, aku telah menjadi seperti diriku sekarang. Kasih kurnia-Nya yang telah dianugerahkan-Nya kepadaku tidaklah sia-sia, kerana aku telah bekerja lebih keras daripada mereka semua; sesungguhnya bukan aku yang melakukannya, tetapi kasih kurnia Allah yang bersamaku.


TB ITL ©

Tetapi
<1161>
karena kasih karunia
<5485>
Allah
<2316>
aku adalah
<1510>
sebagaimana
<3739>
aku ada sekarang
<1510>
, dan
<2532>
kasih karunia
<5485>
yang dianugerahkan-Nya
<846>

<1096>
kepadaku
<1519>

<1691>
tidak
<3756>
sia-sia
<2756>
. Sebaliknya
<235>
, aku telah bekerja
<2872>

<0>
lebih
<4053>
keras
<0>

<2872>
dari pada mereka
<846>
semua
<3956>
; tetapi
<1161>
bukannya
<3756>
aku
<1473>
, melainkan
<235>
kasih karunia
<5485>
Allah
<2316>
yang menyertai
<4862>
aku
<1698>
.
TL ITL ©

Tetapi oleh sebab anugerah
<5485>
Allah
<2316>
aku telah
<3739>
menjadi
<1510>
sebagai
<4053>
aku ada
<1510>

<4053>
; dan
<2532>
anugerah-Nya
<5485>
kepadaku
<1691>
itu tidak
<3756>
menjadi
<1096>
sia-sia
<2756>
, melainkan
<235>
aku berlelah
<2872>
lebih daripada
<4053>
mereka
<846>
itu sekalian
<3956>
; tetapi
<1161>
bukannya
<3756>
aku
<1473>
, melainkan
<235>
anugerah
<5485>
Allah
<2316>
yang beserta
<4862>
dengan aku
<1698>
.
AYT ITL
Namun
<1161>
, karena
<0>
anugerah
<5485>
Allah
<2316>
, aku
<1510>
adalah aku
<1510>
yang sekarang
<0>
. Dan
<2532>
, anugerah-Nya
<5485>

<846>
kepadaku
<1519>

<1691>
tidaklah
<3756>

<1096>
sia-sia
<2756>
. Aku bekerja
<2872>
lebih giat daripada
<4053>
mereka
<846>
semua
<3956>
, tetapi
<1161>
bukannya
<3756>
aku
<1473>
, melainkan
<235>
anugerah
<5485>
Allah
<2316>
yang menyertaiku
<4862>

<1698>
. [
<235>
] [
<3739>

<3588>

<3588>

<3588>

<3588>
]
GREEK
cariti
<5485>
N-DSF
de
<1161>
CONJ
yeou
<2316>
N-GSM
eimi
<1510> (5748)
V-PXI-1S
o
<3739>
R-NSN
eimi
<1510> (5748)
V-PXI-1S
kai
<2532>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
cariv
<5485>
N-NSF
autou
<846>
P-GSM
h
<3588>
T-NSF
eiv
<1519>
PREP
eme
<1691>
P-1AS
ou
<3756>
PRT-N
kenh
<2756>
A-NSF
egenhyh
<1096> (5675)
V-AOI-3S
alla
<235>
CONJ
perissoteron
<4053>
A-ASM-C
autwn
<846>
P-GPM
pantwn
<3956>
A-GPM
ekopiasa
<2872> (5656)
V-AAI-1S
ouk
<3756>
PRT-N
egw
<1473>
P-1NS
de
<1161>
CONJ
alla
<235>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
cariv
<5485>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
sun
<4862>
PREP
emoi
<1698>
P-1DS

TB ©

Tetapi karena kasih karunia Allah aku adalah sebagaimana aku ada sekarang, dan kasih karunia yang dianugerahkan-Nya kepadaku tidak sia-sia. Sebaliknya, aku telah bekerja lebih keras dari pada mereka semua; tetapi bukannya aku, melainkan kasih karunia Allah yang menyertai aku.

TB+TSK (1974) ©

Tetapi karena kasih karunia Allah aku adalah sebagaimana aku ada sekarang, dan kasih karunia yang dianugerahkan-Nya kepadaku tidak sia-sia. Sebaliknya, aku telah bekerja lebih keras dari pada mereka semua; tetapi bukannya aku, melainkan kasih karunia Allah yang menyertai aku.

Catatan Full Life

1Kor 15:10 

Nas : 1Kor 15:10

Kasih karunia adalah kehadiran dan kasih Allah melalui Yesus Kristus yang diberikan kepada orang percaya oleh Roh Kudus, seraya menyampaikan kepada mereka rahmat, pengampunan, dan kuasa Allah untuk melakukan kehendak-Nya (Yoh 3:16; Fili 2:13; 1Tim 1:15-16;

lihat art. IMAN DAN KASIH KARUNIA).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=46&chapter=15&verse=10
Copyright © 2005-2018 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)