TB © |
Karena itu jika satu anggota menderita, semua anggota turut menderita; jika satu anggota dihormati, semua anggota turut bersukacita. |
AYT | Jika satu anggota menderita, semua anggota menderita bersamanya. Jika satu anggota dimuliakan, semua anggota bersukacita bersamanya. |
TL © |
Dan jikalau satu anggota itu merasai sakit, segala anggota itu pun sama merasai sakit; dan jikalau satu anggota dipermuliakan, segala anggota itu pun sama bersukacita. |
BIS © |
Kalau satu anggota menderita, semua anggota lainnya menderita juga; kalau satu anggota dipuji, semua anggota lainnya turut bergembira. |
TSI | Kalau salah satu anggota tubuh sakit, semua anggota yang lain ikut menderita. Dan kalau salah satu anggota dipuji, semua anggota tubuh yang lain juga ikut merasa senang. |
MILT | Dan manakala satu anggota menderita, seluruh anggota turut menderita, atau, satu anggota dimuliakan, semua anggota turut bersukacita. |
Shellabear 2011 | Jika salah satu dari anggota tubuh merasa susah, maka semua anggota tubuh itu akan sama-sama merasa susah. Jika salah satu dari anggota tubuh dimuliakan, maka semua anggota tubuh itu akan sama-sama bergembira. |
AVB | Jika satu anggota menderita, semuanya turut menderita; sebaliknya jika satu diberi penghormatan, semua turut bersukacita. |
TB ITL © |
Karena itu jika <1535> satu <1520> anggota <3196> menderita <3958> , semua <3956> anggota <3196> turut menderita <4841> ; jika <1535> satu anggota <3196> dihormati <1392> , semua <3956> anggota <3196> turut bersukacita <4796> . [ ]<2532> |
TL ITL © |
Dan <2532> jikalau <1535> satu <1520> anggota <3196> itu merasai sakit <3958> , segala <3956> anggota <3196> itu pun sama merasai sakit <4841> ; dan jikalau <1535> satu anggota <3196> dipermuliakan <1392> , segala <3956> anggota <3196> itu pun sama bersukacita .<4796> |
AYT ITL | Jika <1535> satu <1520> anggota <3196> menderita <3958> , semua <3956> anggota <3196> menderita bersamanya <4841> . Jika <1535> satu anggota <3196> dimuliakan <1392> , semua <3956> anggota <3196> bersukacita bersamanya <4796> . [ ]<2532> |
AVB ITL | Jika <1535> satu <1520> anggota <3196> menderita <3958> , semuanya <3956> turut menderita <4841> ; sebaliknya jika <1535> satu diberi penghormatan <1392> , semua <3956> turut bersukacita <4796> . [ <2532> <3196> <3196> <3196> |
GREEK | και <2532> CONJ ειτε <1535> CONJ πασχει <3958> <5719> V-PAI-3S εν <1520> A-NSN μελος <3196> N-NSN συμπασχει <4841> <5719> V-PAI-3S παντα <3956> A-NPN τα <3588> T-NPN μελη <3196> N-NPN ειτε <1535> CONJ δοξαζεται <1392> <5743> V-PPI-3S {VAR2: [εν] <1520> A-NSN } μελος <3196> N-NSN συγχαιρει <4796> <5719> V-PAI-2S παντα <3956> A-NPN τα <3588> T-NPN μελη <3196> N-NPN |
TB+TSK (1974) © |
1 Karena itu jika satu anggota menderita, semua anggota turut menderita; jika satu anggota dihormati, semua anggota turut bersukacita. |