TB © |
Janganlah kamu menimbulkan syak |
AYT | Jangan membuat orang tersandung, baik orang Yahudi, orang Yunani, maupun Jemaat Allah, |
TL © |
Janganlah kamu mendatangkan syak, baik kepada orang Yahudi, baik kepada orang Gerika, atau kepada sidang jemaat Allah, |
BIS © |
Hiduplah sedemikian rupa sehingga Saudara tidak menyebabkan orang lain berbuat dosa; apakah mereka orang Yahudi atau orang bukan Yahudi, ataupun jemaat Allah. |
TSI | Tetapi janganlah melakukan sesuatu yang dianggap salah, baik oleh orang Yahudi, orang bukan Yahudi, maupun saudara seiman dalam jemaat Allah. |
MILT | Hendaklah kamu menjadi tanpa cacat, baik kepada orang-orang Yahudi maupun kepada orang-orang Yunani, bahkan kepada gereja Allah Elohim 2316. |
Shellabear 2011 | Janganlah kamu membuat orang lain tersandung, baik orang Israil, orang Yunani, maupun jemaah Allah. |
AVB | Jagalah tingkah lakumu, jangan sampai menyebabkan orang lain berdosa, baik orang Yahudi atau orang Yunani, mahupun jemaah Allah. |
TB ITL © |
Janganlah <677> <0> kamu menimbulkan <1096> syak <0> <677> dalam hati orang, baik orang Yahudi <2453> atau <2532> orang Yunani <1672> , maupun <2532> Jemaat <1577> Allah <2316> . [ ]<2532> |
TL ITL © |
Janganlah <677> kamu mendatangkan <1096> syak <677> , baik <2532> kepada orang Yahudi <2453> , baik <2532> kepada orang Gerika <1672> , atau <2532> kepada sidang jemaat <1577> Allah ,<2316> |
AYT ITL | Jangan <677> <0> membuat <1096> orang tersandung <0> <677> , baik <2532> orang Yahudi <2453> , orang Yunani <1672> , maupun <2532> Jemaat <1577> Allah <2316> , [ ]<2532> |
AVB ITL | Jagalah tingkah lakumu <677> , jangan sampai menyebabkan <1096> orang lain berdosa, baik orang Yahudi <2453> atau <2532> orang Yunani <1672> , mahupun <2532> jemaah <1577> Allah <2316> . [ ]<2532> |
GREEK | απροσκοποι <677> A-NPM και <2532> CONJ ιουδαιοις <2453> A-DPM γινεσθε <1096> <5737> V-PNM-2P και <2532> CONJ ελλησιν <1672> N-DPM και <2532> CONJ τη <3588> T-DSF εκκλησια <1577> N-DSF του <3588> T-GSM θεου <2316> N-GSM |
TB+TSK (1974) © |
Janganlah 1 kamu menimbulkan syak 1 dalam hati orang, baik orang Yahudi atau orang Yunani 2 , maupun Jemaat Allah. |