Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Roma 4:21

TB ©

dengan penuh keyakinan, bahwa Allah berkuasa untuk melaksanakan apa yang telah Ia janjikan.

AYT

dengan yakin bahwa Allah mampu melakukan apa yang telah Ia janjikan.

TL ©

dan sangat yakin, bahwa Allah berkuasa menyampaikan barang yang dijanjikan-Nya.

BIS ©

Ia percaya sekali bahwa Allah dapat melakukan apa yang sudah dijanjikan-Nya.

TSI

bahkan yakin sepenuhnya bahwa Allah mampu melakukan apa yang sudah Dia janjikan.

MILT

dan dengan diyakinkan sepenuhnya, bahwa apa yang telah Dia janjikan, Dia juga sanggup melaksanakannya.

Shellabear 2011

Ia yakin sepenuhnya bahwa Allah mampu melakukan apa yang telah dijanjikan-Nya.

AVB

Dia yakin sepenuhnya bahawa Allah berkuasa melakukan apa yang telah dijanjikan-Nya.


TB ITL ©

dengan penuh keyakinan
<4135>
, bahwa
<3754>
Allah berkuasa
<1415>
untuk melaksanakan
<4160>
apa yang telah Ia janjikan
<1861>
. [
<2532>

<3739>

<1510>

<2532>
]
TL ITL ©

dan
<2532>
sangat yakin
<4135>
, bahwa
<3754>
Allah berkuasa
<1415>
menyampaikan barang
<3739>

<4160>
yang dijanjikan-Nya
<1861>
.
AYT ITL
dan
<2532>
merasa yakin
<4135>
bahwa
<3754>
Allah
<3739>
berkuasa
<1415>
melakukan
<4160>
apa yang telah dijanjikan-Nya
<1861>
. [
<1510>

<2532>
]
AVB ITL
Dia yakin sepenuhnya
<4135>
bahawa
<3754>
Allah berkuasa
<1415>
melakukan
<4160>
apa yang
<3739>
telah dijanjikan-Nya
<1861>
. [
<2532>

<1510>

<2532>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
πληροφορηθεις
<4135> <5685>
V-APP-NSM
οτι
<3754>
CONJ
ο
<3739>
R-ASN
επηγγελται
<1861> <5766>
V-RNI-3S
δυνατος
<1415>
A-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
και
<2532>
CONJ
ποιησαι
<4160> <5658>
V-AAN

TB+TSK (1974) ©

dengan penuh keyakinan, bahwa Allah berkuasa untuk melaksanakan apa yang telah Ia janjikan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=45&chapter=4&verse=21
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)