TB © |
Tetapi terhadap janji Allah ia tidak bimbang karena ketidakpercayaan, malah ia diperkuat |
AYT | kebimbangan tidak membuatnya mengabaikan janji Allah. Sebaliknya, ia bertambah kuat dalam iman sehingga ia memberikan kemuliaan bagi Allah, |
TL © |
tetapi sebab ingat akan perjanjian Allah tiadalah ia bimbang, dengan tiada iman, melainkan ia makin dikuatkan oleh imannya, dengan mempermuliakan Allah, |
BIS © |
Ia tetap percaya dan tidak ragu-ragu akan janji Allah. Malah imannya menjadikan dia bertambah kuat, sehingga ia memuji-muji Allah. |
TSI | Abraham tidak setengah hati dalam mempercayai bahwa Allah dapat melakukan apa yang sudah dijanjikan kepadanya. Dia menguatkan hati untuk menghormati Allah. Maka Abraham semakin percaya, |
MILT | sebaliknya dia tidak dibimbangkan oleh ketidakpercayaan terhadap janji Allah Elohim 2316, malah dia diteguhkan oleh iman dengan memberikan kemuliaan kepada Allah Elohim 2316, |
Shellabear 2011 | Tetapi karena ia ingat akan janji Allah, hatinya tidak bimbang oleh ketidakpercayaan, malah ia dikuatkan oleh imannya dan Allah pun dimuliakannya. |
AVB | Namun demikian, Abraham tidak digugat kesangsian terhadap janji Allah, tetapi telah diteguhkan lagi dalam imannya lalu memuliakan Allah. |
TB ITL © |
Tetapi <1161> terhadap <1519> janji <1860> Allah <2316> ia <1252> <0> tidak <3756> bimbang <0> <1252> karena ketidakpercayaan <570> , malah <235> ia diperkuat <1743> dalam imannya <4102> dan ia memuliakan <1325> <1391> Allah ,<2316> |
TL ITL © |
tetapi <1161> sebab ingat akan <1519> perjanjian <1860> Allah <2316> tiadalah <3756> ia bimbang <1252> , dengan tiada iman <570> <4102> , melainkan <235> ia makin dikuatkan <1743> oleh imannya <4102> , dengan mempermuliakan <1325> <1391> Allah ,<2316> |
AYT ITL | dia tidak <3756> dibimbangkan <1252> terhadap <1519> janji <1860> Allah <2316> oleh ketidakpercayaan <570> . Sebaliknya <235> , imannya <4102> dikuatkan <1743> sehingga ia memberikan <1325> kemuliaan <1391> kepada Allah <2316> , [ ]<1161> |
AVB ITL | Namun <1161> demikian, Abraham tidak <3756> digugat <1252> kesangsian <570> terhadap <1519> janji <1860> Allah <2316> , tetapi <235> telah diteguhkan <1743> lagi dalam imannya <4102> lalu memuliakan <1391> Allah <2316> . [ ]<1325> |
GREEK | εις <1519> PREP δε <1161> CONJ την <3588> T-ASF επαγγελιαν <1860> N-ASF του <3588> T-GSM θεου <2316> N-GSM ου <3756> PRT-N διεκριθη <1252> <5681> V-API-3S τη <3588> T-DSF απιστια <570> N-DSF αλλ <235> CONJ ενεδυναμωθη <1743> <5681> V-API-3S τη <3588> T-DSF πιστει <4102> N-DSF δους <1325> <5631> V-2AAP-NSM δοξαν <1391> N-ASF τω <3588> T-DSM θεω <2316> N-DSM |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi 2 terhadap janji Allah ia 1 tidak bimbang 1 karena ketidakpercayaan, malah ia diperkuat 2 dalam imannya dan ia memuliakan Allah, |