Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Roma 12:12

TB ©

Bersukacitalah dalam pengharapan, sabarlah dalam kesesakan, dan bertekunlah dalam doa!

AYT

Bersukacitalah dalam pengharapan, tabahlah dalam kesusahan, dan bertekunlah dalam doa!

TL ©

sambil bersukacita di dalam pengharapan, bersabar di dalam sengsara dan bertekun di dalam doa.

BIS ©

Hendaklah Saudara berharap kepada Tuhan dengan gembira, sabarlah di dalam kesusahan, dan tekunlah berdoa.

TSI

Bersukacitalah, karena kita yakin bahwa harapan sebagai pengikut Yesus pasti terwujud. Saat menghadapi kesusahan, berdirilah teguh. Dan dalam keadaan apa pun, tetaplah berdoa!

MILT

dengan bersukacita dalam pengharapan, dengan tabah dalam kesukaran, dengan bertekun dalam doa,

Shellabear 2011

Bergembiralah dalam pengharapan, tabahlah dalam kesusahan, dan tetaplah berdoa.

AVB

Bergembiralah dalam harapan, tabah menghadapi kesusahan, dan terus-menerus berdoa.


TB ITL ©

Bersukacitalah
<5463>
dalam pengharapan
<1680>
, sabarlah
<5278>
dalam kesesakan
<2347>
, dan bertekunlah
<4342>
dalam doa
<4335>
!
TL ITL ©

sambil bersukacita
<5463>
di dalam pengharapan
<1680>
, bersabar
<5278>
di dalam sengsara
<2347>
dan bertekun
<4342>
di dalam doa
<4335>
.
AYT ITL
Bersukacitalah
<5463>
dalam
<3588>
pengharapan
<1680>
, tabahlah
<5278>
dalam
<3588>
kesesakan
<2347>
, dan bertekunlah
<4342>
dalam
<3588>
doa
<4335>
!
AVB ITL
Bergembiralah
<5463>
dalam harapan
<1680>
, tabah
<5278>
menghadapi kesusahan
<2347>
, dan terus-menerus
<4342>
berdoa
<4335>
.
GREEK
τη
<3588>
T-DSF
ελπιδι
<1680>
N-DSF
χαιροντες
<5463> <5723>
V-PAP-NPM
τη
<3588>
T-DSF
θλιψει
<2347>
N-DSF
υπομενοντες
<5278> <5723>
V-PAP-NPM
τη
<3588>
T-DSF
προσευχη
<4335>
N-DSF
προσκαρτερουντες
<4342> <5723>
V-PAP-NPM

TB+TSK (1974) ©

Bersukacitalah dalam pengharapan, sabarlah dalam kesesakan, dan bertekunlah dalam doa!


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=45&chapter=12&verse=12
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)