Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Roma 10:19

TB ©

Tetapi aku bertanya: Adakah Israel menanggapnya? Pertama-tama Musa berkata: "Aku menjadikan kamu cemburu terhadap orang-orang yang bukan umat dan membangkitkan amarahmu terhadap bangsa yang bebal."

AYT

Namun, aku bertanya, Apakah bangsa Israel tidak memahaminya? Pertama, Musa berkata, “Aku akan membuatmu cemburu terhadap mereka yang bukan suatu bangsa, dan akan membuatmu marah terhadap bangsa yang bodoh.”

TL ©

Tetapi kataku, "Tiadakah bani Israel mengerti? Bahkan, pertama-tama Musa mengatakan: Bahwa Aku ini membangkitkan gairah kamu atas suatu bangsa yang tiada tersebut, maka Aku akan membangkitkan kemarahanmu ke atas suatu bangsa yang jahil.

BIS ©

Saya bertanya lagi: Apakah bangsa Israel belum mengetahuinya? Biarlah pertanyaan itu pertama-tama dijawab oleh Musa. Musa berkata, "Beginilah kata Allah, 'Aku akan membuat kamu iri hati terhadap suatu bangsa yang bukan umat dan Aku akan membuat kamu marah terhadap suatu bangsa yang bodoh.'"

TSI

Kalau begitu saya bertanya lagi: Mengapa begitu banyak orang Israel sulit mempercayai Kabar Baik? Pertama, kita perlu mengingat bahwa Allah sudah berkata melalui Musa, “Aku akan membuat kalian iri hati ketika Aku memberkati bangsa-bangsa lain yang kalian anggap tidak berguna. Dan untuk membuat kalian marah, Aku akan memakai bangsa yang dulu tidak mengenal-Ku.”

MILT

Namun aku berkata, "Apakah Israel sama sekali tidak mengetahui?" Musa yang pertama kali berkata, "Aku akan membuat kamu cemburu terhadap yang bukan umat, Aku akan membuat kamu marah terhadap bangsa lain yang bebal."

Shellabear 2011

Aku bertanya lagi, "Apakah bani Israil tidak memahaminya?" Pertama-tama, Musa menyampaikan, "Aku akan membangkitkan rasa cemburu dalam hatimu terhadap orang-orang yang tidak disebut umat-Ku, dan Aku akan membangkitkan amarahmu terhadap bangsa yang bodoh."

AVB

Sekali lagi aku bertanya, “Tidakkah orang Israel mengerti?” Pertama, Musa berkata: ‘Aku akan membuatmu iri hati dengan orang yang bukan satu bangsa; Aku akan membuatmu marah dengan satu bangsa yang tidak mengerti.’


TB ITL ©

Tetapi
<235>
aku bertanya
<3004>
: Adakah Israel
<2474>
menanggapnya
<1097>
? Pertama-tama
<4413>
Musa
<3475>
berkata
<3004>
: "Aku
<1473>
menjadikan kamu
<5209>
cemburu
<3863>
terhadap
<1909>
orang-orang yang bukan
<3756>
umat
<1484>
dan membangkitkan amarahmu
<3949>

<5209>
terhadap
<1909>
bangsa
<1484>
yang bebal
<801>
." [
<3361>

<3756>
]
TL ITL ©

Tetapi
<235>
kataku
<3004>
, "Tiadakah
<3361>
bani Israel
<2474>
mengerti
<1097>
? Bahkan
<3756>
, pertama-tama
<4413>
Musa
<3475>
mengatakan
<3004>
: Bahwa Aku
<1473>
ini membangkitkan gairah
<3863>
kamu
<5209>
atas
<1909>
suatu bangsa
<1484>
yang tiada
<3756>
tersebut, maka Aku akan membangkitkan kemarahanmu
<3949>
ke atas
<1909>
suatu bangsa
<1484>
yang jahil
<801>
.
AYT ITL
Namun
<235>
, aku berkata
<3004>
, "Apakah
<3361>
bangsa Israel
<2474>
tidak
<3756>
memahaminya
<1097>
?" Pertama
<4413>
, Musa
<3475>
berkata
<3004>
, Aku
<1473>
akan membangkitkan cemburumu
<3863>
terhadap
<1909>
mereka yang bukan
<3756>
suatu bangsa
<1484>
, dan membangkitkan amarahmu
<3949>
terhadap
<1909>
bangsa
<1484>
yang bodoh
<801>
." [
<5209>

<5209>
]
AVB ITL
Sekali lagi aku bertanya
<3004>
, “Tidakkah
<3361>
orang Israel
<2474>
mengerti
<1097>
?” Pertama
<4413>
, Musa
<3475>
berkata
<3004>
: ‘Aku
<1473>
akan membuatmu iri hati
<3863>
dengan orang yang bukan
<3756>
satu bangsa
<1484>
; Aku akan membuatmu marah
<3949>
dengan
<1909>
satu bangsa
<1484>
yang tidak mengerti
<801>
.’ [
<235>

<3756>

<5209>

<1909>

<5209>
]
GREEK
αλλα
<235>
CONJ
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
μη
<3361>
PRT-N
ισραηλ
<2474>
N-PRI
ουκ
<3756>
PRT-N
εγνω
<1097> <5627>
V-2AAI-3S
πρωτος
<4413>
A-NSM
μωυσης
<3475>
N-NSM
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
εγω
<1473>
P-1NS
παραζηλωσω
<3863> <5692>
V-FAI-1S
υμας
<5209>
P-2AP
επ
<1909>
PREP
ουκ
<3756>
PRT-N
εθνει
<1484>
N-DSN
επ
<1909>
PREP
εθνει
<1484>
N-DSN
ασυνετω
<801>
A-DSN
παροργιω
<3949> <5692>
V-FAI-1S
υμας
<5209>
P-2AP

TB+TSK (1974) ©

Tetapi aku bertanya: Adakah Israel menanggapnya? Pertama-tama Musa berkata: "Aku menjadikan kamu cemburu terhadap orang-orang yang bukan umat dan membangkitkan amarahmu terhadap bangsa yang bebal."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=45&chapter=10&verse=19
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)