TB © |
tidak berakal, tidak setia, tidak penyayang, |
AYT | bodoh, tidak setia, tidak berperasaan, dan kejam. |
TL © |
tiada berakal, orang yang mungkirkan janji, tiada penyayang, tiada berbelaskasihan; |
BIS © |
mereka tidak mau mengerti orang lain; mereka tidak setia dan tidak berperikemanusiaan. |
TSI | keras kepala, suka ingkar janji, masa bodoh terhadap orang lain, tidak mau memaafkan, dan tidak punya belas kasihan. |
MILT | tidak berakal, tidak setia, tidak berkasih sayang, keras kepala, tidak berkemurahan, |
Shellabear 2011 | kurang berakal, tidak memenuhi janji, tidak menaruh rasa sayang, dan tidak menaruh belas kasihan. |
AVB | tidak tahu membezakan buruk dan baik, tidak boleh dipercayai, tidak mengasihi, tidak berhati perut, tidak mempunyai belas kasihan. |
TB ITL © |
tidak berakal <801> , tidak setia <802> , tidak penyayang <794> , tidak mengenal belas kasihan .<415> |
TL ITL © |
tiada berakal <801> , orang yang mungkirkan janji <802> , tiada penyayang <794> , tiada berbelaskasihan ;<415> |
AYT ITL | bodoh <801> , tidak setia <802> , tak berperasaan <794> , dan kejam .<415> |
AVB ITL | tidak tahu <801> membezakan buruk dan baik, tidak boleh dipercayai <802> , tidak mengasihi <794> , tidak berhati perut, tidak mempunyai belas kasihan .<415> |
GREEK | ασυνετους <801> A-APM ασυνθετους <802> A-APM αστοργους <794> A-APM ανελεημονας <415> A-APM |
TB+TSK (1974) © |
tidak berakal 1 , tidak setia 2 , tidak penyayang 3 , tidak mengenal belas kasihan. |