TB © |
Kemudian dari pada itu Petrus tinggal beberapa hari di Yope, di rumah seorang yang bernama Simon, |
AYT | Maka, Petrus tinggal cukup lama di Yope bersama seseorang bernama Simon, seorang penyamak kulit. |
TL © |
Maka tinggallah Petrus beberapa hari lamanya di Yoppe bersama-sama dengan seorang bernama Simon, penyamak kulit. |
BIS © |
Petrus tinggal di situ beberapa hari lagi di rumah seorang penyamak kulit yang bernama Simon. |
TSI | Petrus tinggal cukup lama di Yope dengan menumpang di rumah Simon, seorang pengolah kulit binatang. |
MILT | Dan terjadilah, bahwa dia tinggal beberapa hari lagi di Yope bersama seseorang, Simon, seorang penyamak kulit. |
Shellabear 2011 | Setelah itu, Petrus tinggal beberapa hari lamanya di Yope, di rumah seorang penyamak kulit bernama Simon. |
AVB | Petrus tinggal beberapa hari di Yope di rumah Simon, seorang penyamak kulit. |
TB ITL © |
Kemudian <1161> dari pada itu Petrus tinggal <3306> beberapa <2425> hari <2250> di <1722> Yope <2445> , di rumah <3844> seorang <5100> yang bernama Simon <4613> , seorang penyamak kulit <1038> . [ ]<1096> |
TL ITL © |
Maka <1161> tinggallah <3306> Petrus beberapa <2425> hari <2250> lamanya di <1722> Yoppe <2445> bersama-sama <3844> dengan seorang <5100> bernama Simon <4613> , penyamak kulit.<1038> |
AYT ITL | Maka <1161> , Petrus tinggal <3306> cukup lama <2250> di <1722> Yope <2445> bersama <3844> seseorang <5100> bernama Simon <4613> , seorang penyamak kulit <1038> . [ <1096> <2425> |
AVB ITL | Petrus tinggal <3306> beberapa <2425> hari <2250> di <1722> Yope <2445> di rumah Simon <4613> , seorang <5100> penyamak kulit <1038> . [ <1096> <1161> <3844> |
GREEK | εγενετο <1096> <5633> V-2ADI-3S δε <1161> CONJ ημερας <2250> N-APF ικανας <2425> A-APF μειναι <3306> <5658> V-AAN εν <1722> PREP ιοππη <2445> N-DSF παρα <3844> PREP τινι <5100> X-DSM σιμωνι <4613> N-DSM βυρσει <1038> N-DSM |
TB+TSK (1974) © |
Kemudian dari pada itu Petrus tinggal beberapa hari di Yope, di rumah seorang 1 yang bernama Simon, seorang penyamak kulit. |