TB © |
Akan tetapi setelah hal itu diketahui oleh saudara-saudara |
AYT | Ketika saudara-saudara seiman mengetahui hal ini, mereka membawanya turun ke Kaisarea dan mengutusnya ke Tarsus. |
TL © |
Serta hal itu diketahui oleh segala saudara itu, lalu mereka itu membawa dia ke Kaisaria, disuruhkannya pergi ke Tarsus. |
BIS © |
Ketika orang-orang percaya lainnya tahu tentang hal itu, mereka membawa Saulus ke Kaisarea, kemudian mengirim dia ke Tarsus. |
TSI | Pada waktu hal itu didengar oleh saudara-saudari seiman yang lain, mereka mengantar Saulus ke Kaisarea, lalu mengirim dia ke Tarsus. |
MILT | Dan setelah mengenalnya, saudara-saudara itu membawanya turun ke Kaisarea, dan mereka mengutusnya ke Tarsus. |
Shellabear 2011 | Ketika hal itu diketahui oleh saudara-saudara seiman, mereka mengantar Saul ke Kaisarea dan dari situ melepas dia menuju Tarsus. |
AVB | Apabila para murid Yesus yang lain mengetahui hal itu, mereka membawa Saul ke Kaisarea dan menghantarnya ke Tarsus. |
TB ITL © |
Akan tetapi <1161> setelah <1921> <0> hal itu diketahui <0> <1921> oleh saudara-saudara anggota jemaat <80> , mereka membawa <2609> dia <846> ke <1519> Kaisarea <2542> dan <2532> dari situ membantu <1821> dia <846> ke <1519> Tarsus .<5019> |
TL ITL © |
Serta hal itu diketahui <1921> oleh segala saudara <80> itu, lalu mereka itu membawa <2609> dia <846> ke <1519> Kaisaria <2542> , disuruhkannya <1821> pergi ke <1519> Tarsus .<5019> |
AYT ITL | Ketika <1161> saudara-saudara seiman <80> mengetahui <1921> hal ini, mereka <846> membawanya turun <2609> ke <1519> Kaisarea <2542> dan <2532> mengutusnya <1821> ke <1519> Tarsus <5019> . [ ]<846> |
AVB ITL | Apabila <1161> para murid <80> Yesus yang lain mengetahui <1921> hal itu, mereka membawa <2609> Saul <846> ke <1519> Kaisarea <2542> dan <2532> menghantarnya <1821> ke <1519> Tarsus <5019> . [ ]<846> |
GREEK | επιγνοντες <1921> <5631> V-2AAP-NPM δε <1161> CONJ οι <3588> T-NPM αδελφοι <80> N-NPM κατηγαγον <2609> <5627> V-2AAI-3P αυτον <846> P-ASM εις <1519> PREP καισαρειαν <2542> N-ASF και <2532> CONJ εξαπεστειλαν <1821> <5656> V-AAI-3P αυτον <846> P-ASM εις <1519> PREP ταρσον <5019> N-ASF |
TB+TSK (1974) © |
3 Akan tetapi 1 setelah hal itu diketahui oleh saudara-saudara anggota jemaat, mereka membawa dia ke Kaisarea 2 dan dari situ membantu dia ke Tarsus 4 . |