TB © |
Mereka melanjutkan perjalanan mereka, dan tiba di suatu tempat yang ada air. Lalu kata sida-sida itu: "Lihat, di situ ada air; apakah halangannya, jika aku dibaptis? |
AYT | Dan, saat mereka pergi menempuh perjalanan, mereka sampai di tempat yang berair, dan sida-sida itu berkata, “Lihatlah, ada air! Apa yang menghalangiku untuk dibaptis?” |
TL © |
Maka di dalam berjalan itu, sampailah keduanya kepada suatu tempat yang berair; maka kata sida-sida itu, "Di sini ada air, sapakah yang menggendalakan aku daripada berbaptis?" |
BIS © |
Di tengah perjalanan, mereka sampai ke suatu tempat yang ada air. Pegawai itu berkata, "Lihat itu ada air! Apa lagi masih kurang untuk membaptis saya?" |
TSI | Dalam perjalanan, mereka tiba di suatu tempat yang ada air. Orang itu berkata kepada Filipus, “Lihat, ada air. Saya bisa dibaptis di situ, bukan?” |
MILT | Dan sementara mereka meneruskan perjalanan di sepanjang jalan itu, sampailah mereka ke suatu tempat yang berair. Dan sida-sida itu berkata, "Lihatlah, ada air! Apa yang menghalangi aku untuk dibaptis?" |
Shellabear 2011 | Di tengah jalan, mereka sampai di suatu tempat yang ada air. Maka kata pejabat istana itu, "Lihat, di sini ada air! Apa yang dapat mencegah aku dipermandikan?" |
AVB | Sedang mereka meneruskan perjalanan, mereka sampai di suatu tempat yang berair. Sida-sida itu berkata, “Lihat, di sini ada air. Apa yang menghalang aku daripada dibaptiskan?” |
TB ITL © |
Mereka melanjutkan <4198> perjalanan <2596> <3598> mereka, dan tiba <2064> di <1909> suatu tempat yang ada <5100> air <5204> . Lalu <2532> kata <5346> sida-sida <2135> itu: "Lihat <2400> , di situ ada air <5204> ; apakah <5101> halangannya <2967> , jika aku <3165> dibaptis <907> ?" [ <5613> <1161> |
TL ITL © |
Maka <1161> di dalam berjalan <4198> itu, sampailah <2064> keduanya kepada suatu <5100> tempat yang berair; maka <2532> kata <5346> sida-sida <2135> itu, "Di <1909> sini ada <2400> air <5204> , sapakah <2400> <5101> yang menggendalakan <2967> aku <3165> daripada berbaptis ?"<907> |
AYT ITL | Dan <1161> , saat <5613> mereka pergi <4198> menempuh <2596> perjalanan <3598> , mereka sampai <2064> di <1909> tempat yang berair <5204> , dan <2532> sida-sida <2135> itu berkata <5346> , "Lihatlah <2400> , ada <5100> air <5204> ! Apa <5101> yang menghalangiku <2967> untuk dibaptis <907> ?" [ ]<3165> |
AVB ITL | Sedang mereka meneruskan <4198> perjalanan <3598> , mereka sampai <2064> di <1909> <0> suatu <5100> tempat <0> <1909> yang berair <5204> . Sida-sida <2135> itu berkata <5346> , “Lihat <2400> , di sini ada air <5204> . Apa <5101> yang menghalang <2967> aku <3165> daripada dibaptiskan <907> ?” [ <5613> <1161> <2596> <2532> |
GREEK | ως <5613> ADV δε <1161> CONJ επορευοντο <4198> <5711> V-INI-3P κατα <2596> PREP την <3588> T-ASF οδον <3598> N-ASF ηλθον <2064> <5627> V-2AAI-3P επι <1909> PREP τι <5100> X-ASN υδωρ <5204> N-ASN και <2532> CONJ φησιν <5346> <5748> V-PXI-3S ο <3588> T-NSM ευνουχος <2135> N-NSM ιδου <2400> <5628> V-2AAM-2S υδωρ <5204> N-NSN τι <5101> I-NSN κωλυει <2967> <5719> V-PAI-3S με <3165> P-1AS βαπτισθηναι 8:37<907> <5683> V-APN |
TB+TSK (1974) © |
Mereka melanjutkan perjalanan mereka, dan tiba di suatu tempat yang ada air. Lalu kata sida-sida itu: "Lihat 1 , di situ ada air; apakah halangannya, jika aku dibaptis?" |