Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 8:28

TB ©

Sekarang orang itu sedang dalam perjalanan pulang dan duduk dalam keretanya sambil membaca kitab nabi Yesaya.

AYT

dan sedang kembali pulang, sambil duduk di dalam keretanya dan membaca kitab Nabi Yesaya.

TL ©

Adapun pada masa itu ia sedang kembali hendak pulang sambil duduk di atas kendaraannya membaca kitab Nabi Yesaya.

BIS ©

(8:27)

TSI

dan pada waktu itu sedang dalam perjalanan pulang. Ada budaknya yang mengendalikan kereta, sedangkan pejabat itu duduk sambil membaca kitab Nabi Yesaya.

MILT

Dan, dia sedang dalam perjalanan pulang, dan, sambil duduk di atas keretanya, dia pun terus membaca kitab Nabi Yesaya.

Shellabear 2011

Pada waktu itu, ia sedang dalam perjalanan kembali ke negerinya. Sambil duduk di dalam keretanya, ia membaca firman dalam Kitab Suci yang disampaikan Allah melalui Nabi Yesaya.

AVB

Ketika dia sedang dalam perjalanan pulang dan sambil duduk di dalam rata kudanya, dia membaca kitab Nabi Yesaya.


TB ITL ©

Sekarang orang itu
<1510>
sedang dalam perjalanan pulang
<5290>
dan
<2532>
duduk
<2521>
dalam
<1909>
keretanya
<716>

<846>
sambil membaca
<314>
kitab nabi
<4396>
Yesaya
<2268>
. [
<1161>

<2532>
]
TL ITL ©

Adapun
<1161>
pada masa itu ia sedang kembali
<5290>
hendak pulang sambil
<2532>
duduk
<2521>
di atas
<1909>
kendaraannya
<716>
membaca
<314>
kitab Nabi
<4396>
Yesaya
<2268>
.
AYT ITL
dan sedang
<1510>
kembali pulang
<5290>
, sambil
<2532>
duduk
<2521>
di dalam
<1909>
keretanya
<716>
dan
<2532>
membaca
<314>
kitab Nabi
<4396>
Yesaya
<2268>
. [
<1161>

<846>
]
AVB ITL
Ketika dia sedang
<1510>
dalam perjalanan pulang
<5290>
dan
<2532>
sambil duduk
<2521>
di dalam
<1909>
rata kudanya
<716>
, dia membaca
<314>
kitab Nabi
<4396>
Yesaya
<2268>
. [
<1161>

<846>

<2532>
]
GREEK
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
{VAR1: δε
<1161>
CONJ
} {VAR2: τε
<5037>
PRT
} υποστρεφων
<5290> <5723>
V-PAP-NSM
και
<2532>
CONJ
καθημενος
<2521> <5740>
V-PNP-NSM
επι
<1909>
PREP
του
<3588>
T-GSN
αρματος
<716>
N-GSN
αυτου
<846>
P-GSM
και
<2532>
CONJ
ανεγινωσκεν
<314> <5707>
V-IAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
προφητην
<4396>
N-ASM
ησαιαν
<2268>
N-ASM

TB+TSK (1974) ©

Sekarang orang itu sedang dalam perjalanan pulang dan duduk dalam keretanya sambil membaca kitab nabi Yesaya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=8&verse=28
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)