Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 7:45

TB ©

Kemah itu yang diterima nenek moyang kita dan yang dengan pimpinan Yosua dibawa masuk ke tanah ini, yaitu waktu tanah ini direbut dari bangsa-bangsa lain yang dihalau Allah dari depan nenek moyang kita; demikianlah sampai kepada zaman Daud.

AYT

Setelah menerima kemah itu, nenek moyang kita membawanya masuk bersama Yosua, waktu perebutan tanah mereka dari bangsa-bangsa lain, yang telah Allah singkirkan dari hadapan nenek moyang kita, sampai pada zaman Daud.

TL ©

Maka nenek moyang kita, yang menerima kemah itu, sudah membawa masuk bersama-sama dengan Yusak ke dalam tanah tatkala ditakluknya orang kafir, yang dihalaukan Allah di hadapan nenek moyang kita, hingga kepada zaman Daud.

BIS ©

Kemudian kemah itu dibawa selanjutnya oleh nenek moyang kita pada waktu mereka dengan Yosua pergi merebut negeri kita ini dari kekuasaan bangsa-bangsa yang diusir Allah di hadapan mereka. Kemah itu berada di situ sampai zaman Daud.

TSI

Sesudah itu, Yosua memimpin nenek moyang kita merebut daerah ini. Mereka bisa tinggal di negeri ini karena Allah mengusir orang-orang yang tidak mengenal Dia dari sini. Nenek moyang kita membawa Kemah Suci itu ke sini, dan kemah itu tetap berdiri sampai zaman Daud menjadi raja.

MILT

yang ketika mewarisinya, para leluhur kita pun mengusungnya masuk bersama Yosua ke dalam tanah milik bangsa-bangsa lain yang telah Allah Elohim 2316 singkirkan dari hadapan para leluhur kita, sampai pada zaman Daud

Shellabear 2011

Kemah itu diterima oleh nenek moyang kita dan dibawa kemari ketika mereka bersama Nabi Yusakb merebut negeri ini dari bangsa-bangsa lain yang diusir Allah di hadapan mereka. Demikianlah sampai pada masa Nabi Daud.

AVB

Nenek moyang kita, setelah menerimanya, bersama Yosua telah membawanya masuk ke negeri kita yang dikuasai oleh bangsa-bangsa asing. Allah telah mengusir bangsa-bangsa asing itu di hadapan mereka, dan khemah itu tetap di tanah tersebut hingga zaman Daud.


TB ITL ©

Kemah itu yang diterima
<1237>
nenek moyang
<3962>
kita
<2257>
dan yang dengan
<3326>
pimpinan Yosua
<2424>
dibawa masuk
<1521>
ke tanah ini, yaitu waktu tanah ini direbut
<2697>
dari bangsa-bangsa lain
<1484>
yang dihalau
<1856>
Allah
<2316>
dari
<575>
depan
<4383>
nenek moyang
<3962>
kita
<2257>
; demikianlah sampai
<2193>
kepada zaman
<2250>
Daud
<1138>
. [
<3739>

<2532>

<1722>

<3739>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
nenek moyang
<3962>
kita, yang
<3739>
menerima kemah itu, sudah membawa
<1521>
masuk
<1237>
bersama-sama
<3326>
dengan Yusak
<2424>
ke dalam
<1722>
tanah tatkala ditakluknya
<2697>
orang kafir
<1484>
, yang
<3739>
dihalaukan
<1856>
Allah
<2316>
di hadapan
<4383>
nenek moyang
<3962>
kita
<2257>
, hingga
<2193>
kepada zaman
<2250>
Daud
<1138>
.
AYT ITL
Setelah menerima
<1521>
kemah itu, nenek moyang
<3962>
kita
<2257>
membawanya masuk
<1237>
bersama
<3326>
Yosua
<2424>
, waktu perebutan tanah
<2697>
mereka dari bangsa-bangsa lain
<1484>
, yang
<3739>
telah Allah
<2316>
singkirkan
<1856>
dari
<575>
hadapan
<4383>
nenek moyang
<3962>
kita
<2257>
, sampai
<2193>
pada zaman
<2250>
Daud
<1138>
. [
<3739>

<2532>

<1722>
]
AVB ITL
Nenek moyang
<3962>
kita
<2257>
, setelah
<3326>
menerimanya
<1237>
, bersama Yosua
<2424>
telah membawanya masuk
<1521>
ke
<1722>
negeri kita yang dikuasai
<2697>
oleh bangsa-bangsa asing
<1484>
. Allah
<2316>
telah mengusir
<1856>
bangsa-bangsa asing itu di
<575>
hadapan
<4383>
mereka, dan khemah itu tetap di tanah tersebut hingga
<2193>
zaman
<2250>
Daud
<1138>
. [
<3739>

<2532>

<3739>

<3962>

<2257>
]
GREEK
ην
<3739>
R-ASF
και
<2532>
CONJ
εισηγαγον
<1521> <5627>
V-2AAI-3P
διαδεξαμενοι
<1237> <5666>
V-ADP-NPM
οι
<3588>
T-NPM
πατερες
<3962>
N-NPM
ημων
<2257>
P-1GP
μετα
<3326>
PREP
ιησου
<2424>
N-GSM
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
κατασχεσει
<2697>
N-DSF
των
<3588>
T-GPN
εθνων
<1484>
N-GPN
ων
<3739>
R-GPN
εξωσεν
<1856> <5656>
V-AAI-3S
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
απο
<575>
PREP
προσωπου
<4383>
N-GSN
των
<3588>
T-GPM
πατερων
<3962>
N-GPM
ημων
<2257>
P-1GP
εως
<2193>
CONJ
των
<3588>
T-GPF
ημερων
<2250>
N-GPF
δαυιδ
<1138>
N-PRI

TB ©

Kemah itu yang diterima nenek moyang kita dan yang dengan pimpinan Yosua dibawa masuk ke tanah ini, yaitu waktu tanah ini direbut dari bangsa-bangsa lain yang dihalau Allah dari depan nenek moyang kita; demikianlah sampai kepada zaman Daud.

TB+TSK (1974) ©

Kemah itu yang diterima nenek moyang kita dan yang dengan pimpinan Yosua dibawa masuk ke tanah ini, yaitu waktu tanah ini direbut dari bangsa-bangsa lain yang dihalau Allah dari depan nenek moyang kita; demikianlah sampai kepada zaman Daud.

Catatan Full Life

Kis 7:2-53 

Nas : Kis 7:2-53

Khotbah Stefanus di depan mahkamah Sanhedrin adalah pembelaan iman seperti yang diberitakan oleh Kristus dan para rasul. Stefanus merupakan pelopor bagi semua orang yang membela iman alkitabiah terhadap mereka yang menentang atau memutarbalikkan ajaran Kristiani, dan dialah syahid yang pertama karena alasan itu. Yesus membenarkan tindakan Stefanus dengan menghormatinya di hadapan Allah Bapa di sorga

(lihat cat. --> Kis 7:55).

[atau ref. Kis 7:55]

Kasih Stefanus akan kebenaran serta kesediaannya untuk mengorbankan hidupnya guna mempertahankan kebenaran itu sangat bertentangan dengan mereka yang kurang perhatikan untuk "berjuang untuk mempertahankan iman yang telah disampaikan kepada orang-orang kudus" (Yud 1:3) dan mereka yang atas nama kasih, hubungan baik, dan toleransi, tidak merasa perlu untuk menentang para guru palsu dan pemutar balik kemurnian Injil hasil karya kematian Kristus

(lihat cat. --> Gal 1:9;

[atau ref. Gal 1:9]

lihat art. PENILIK JEMAAT DAN KEWAJIBANNYA).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=7&verse=45
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)