Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 23:31

TB ©

Lalu prajurit-prajurit itu mengambil Paulus sesuai dengan yang diperintahkan kepada mereka dan membawanya pada waktu malam ke Antipatris.

AYT

Maka, para prajurit, sesuai dengan perintah untuk mereka, mengambil Paulus dan membawanya pada waktu malam ke Antipatris.

TL ©

Demikianlah segala laskar itu mengambil Paulus sebagaimana yang diperintahkan kepada mereka itu, lalu membawa dia pada waktu malam ke Antipateris.

BIS ©

Maka anggota-anggota tentara itu menjalankan tugas mereka. Mereka mengambil Paulus lalu membawa dia malam itu sampai ke Antipatris.

MILT

Kemudian sesungguhnya, setelah mengambil Paulus sesuai dengan yang diperintahkan kepada mereka, pada malam hari itu para prajurit membawanya ke Antipatris.

Shellabear 2011

Para prajurit melaksanakan apa yang diperintahkan kepada mereka. Mereka mengambil Paul dan membawanya ke Antipatris pada malam hari.

AVB

Askar-askar mengambil Paulus sebagaimana diarahkan lalu membawanya pada waktu malam ke Antipatris.


TB ITL ©

Lalu
<3767>
prajurit-prajurit
<4757>
itu mengambil
<353>
Paulus
<3972>
sesuai dengan
<2596>
yang diperintahkan
<1299>
kepada mereka
<846>
dan membawanya
<71>
pada waktu
<1223>
malam
<3571>
ke
<1519>
Antipatris
<494>
. [
<3303>
]
TL ITL ©

Demikianlah segala laskar
<4757>
itu mengambil Paulus
<3972>
sebagaimana
<2596>
yang diperintahkan
<1299>

<353>
kepada mereka itu, lalu membawa
<71>
dia pada waktu
<1223>
malam
<3571>
ke
<1519>
Antipateris
<494>
.
AYT ITL
Maka
<3767>
, para prajurit
<4757>
, sesuai dengan
<2596>
perintah
<1299>
untuk mereka
<846>
, mengambil
<353>
Paulus
<3972>
dan membawanya
<71>
pada
<1223>
waktu
<0>
malam
<3571>
ke
<1519>
Antipatris
<494>
. [
<3588>

<3303>

<3588>

<3588>

<3588>
]
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
men
<3303>
PRT
oun
<3767>
CONJ
stratiwtai
<4757>
N-NPM
kata
<2596>
PREP
to
<3588>
T-ASN
diatetagmenon
<1299> (5772)
V-RPP-ASN
autoiv
<846>
P-DPM
analabontev
<353> (5631)
V-2AAP-NPM
ton
<3588>
T-ASM
paulon
<3972>
N-ASM
hgagon
<71> (5627)
V-2AAI-3P
dia
<1223>
PREP
nuktov
<3571>
N-GSF
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
antipatrida
<494>
N-ASF

TB+TSK (1974) ©

Lalu prajurit-prajurit itu mengambil Paulus sesuai dengan yang diperintahkan kepada mereka dan membawanya pada waktu malam ke Antipatris.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=23&verse=31
Copyright © 2005-2018 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)