TB © |
Aku tahu, bahwa sesudah aku pergi, serigala-serigala |
AYT | Aku tahu bahwa setelah keberangkatanku, serigala-serigala buas akan datang di antara kamu, tidak menyayangkan kawanan itu. |
TL © |
Maka aku ini ketahui bahwa sepeninggal aku kelak masuk di antara kamu beberapa serigala yang ganas, yang tiada menyayangkan kawan itu; |
BIS © |
Seperginya saya, pasti akan datang serigala-serigala yang buas ke tengah-tengah kalian. Dan orang-orang yang kalian jaga itu akan menjadi mangsa serigala-serigala itu. |
TSI | Saya tahu bahwa sesudah saya pergi, serigala-serigala yang jahat akan menyusup ke antara kalian, dan mereka akan berusaha membinasakan kawanan domba ini. |
MILT | Sebab aku mengetahui hal ini, bahwa setelah kepergianku, serigala-serigala ganas akan masuk kepada kamu dengan tidak menyayangkan kawanan itu. |
Shellabear 2011 | Aku tahu bahwa sepeninggalku akan datang orang-orang yang tabiatnya seperti serigala-serigala ganas. Mereka akan menyelusup masuk ke tengah-tengah kamu dan tidak akan menyayangkan kawanan itu. |
AVB | Aku tahu bahawa sepeninggalanku nanti, beberapa serigala garang akan masuk menyerang jemaah ini; |
TB ITL © |
Aku <1473> tahu <1492> , bahwa <3754> sesudah <3326> aku pergi <867> , serigala-serigala <3074> yang ganas <926> akan masuk ke tengah-tengah <1519> kamu <5209> dan tidak <3361> akan menyayangkan <5339> kawanan <4168> itu. [ <1525> <3450> |
TL ITL © |
Maka aku <1473> ini ketahui <1492> bahwa <3754> sepeninggal <3326> aku kelak masuk <1525> di antara kamu <5209> beberapa serigala <3074> yang ganas <867> , yang tiada <3361> menyayangkan <5339> kawan itu;<4168> |
AYT ITL | Aku <1473> tahu <1492> bahwa <3754> setelah <3326> keberangkatanku <867> , serigala-serigala <3074> buas <926> akan datang <1525> di antara <1519> kamu <5209> , tidak <3361> menyayangkan <5339> kawanan <4168> itu. [ ]<3450> |
AVB ITL | Aku <1473> tahu <1492> bahawa <3754> sepeninggalanku <867> <3450> nanti, beberapa <4168> serigala <3074> garang <926> akan masuk <1525> menyerang <5339> jemaah ini; [ <3326> <1519> <5209> <3361> |
GREEK | εγω <1473> P-1NS οιδα <1492> <5758> V-RAI-1S οτι <3754> CONJ εισελευσονται <1525> <5695> V-FDI-3P μετα <3326> PREP την <3588> T-ASF αφιξιν <867> N-ASF μου <3450> P-1GS λυκοι <3074> N-NPM βαρεις <926> A-NPM εις <1519> PREP υμας <5209> P-2AP μη <3361> PRT-N φειδομενοι <5339> <5740> V-PNP-NPM του <3588> T-GSN ποιμνιου <4168> N-GSN |
TB © |
Aku tahu, bahwa sesudah aku pergi, serigala-serigala |
TB+TSK (1974) © |
Aku tahu, bahwa sesudah aku pergi, serigala-serigala 1 yang ganas akan masuk ke tengah-tengah kamu dan tidak 2 akan menyayangkan kawanan itu. |
Catatan Full Life |
Kis 20:29 Nas : Kis 20:29 Dipengaruhi oleh ambisi pribadi untuk mendirikan kerajaan mereka sendiri atau oleh keserakahan akan uang, kuasa atau popularitas (mis. 1Tim 1:6-7; 2Tim 1:15; 4:3-4; 3Yoh 1:9), para penyemu dalam gereja akan "memutarbalikkan" Injil sebagaimana terdapat dalam PB
|