TB © |
Maka keluarlah ia dari situ, lalu datang ke rumah seorang bernama Titius Yustus, yang beribadah kepada Allah, |
AYT | Kemudian, ia meninggalkan tempat itu dan pergi ke rumah seseorang yang bernama Titius Yustus, seorang bukan Yahudi yang menyembah Allah, yang rumahnya ada di sebelah sinagoge. |
TL © |
Maka pergilah ia dari sana ke rumah Titus Yustus, yaitu seorang yang beribadat kepada Allah, rumahnya berhubung dengan rumah sembahyang. |
BIS © |
Lalu Paulus meninggalkan mereka dan pergi tinggal di rumah yang di sebelah rumah ibadat itu. Rumah itu rumah seorang yang bukan Yahudi, tetapi ia menyembah Allah. Nama orang itu Titius Yustus. |
TSI | Jadi Paulus meninggalkan rumah pertemuan itu dan masuk ke rumah Yustus, tepat di sebelah rumah pertemuan itu. Yustus adalah seorang bukan Yahudi yang sudah menjadi penyembah Allah. |
MILT | Dan setelah berangkat dari sana, dia pergi ke rumah seseorang dengan nama Yustus, yang menyembah Allah Elohim 2316, yang rumahnya terletak bersebelahan dengan sinagoga. |
Shellabear 2011 | Lalu Paul meninggalkan tempat itu dan pergi ke rumah Titus Yustus, seorang yang bertakwa kepada Allah. Rumahnya bersebelahan dengan rumah ibadah. |
AVB | Paulus pun berpindah ke rumah Titus Yustus, seorang yang menyembah Allah; rumahnya bersebelahan dengan saumaah. |
TB ITL © |
Maka <2532> keluarlah <3327> ia dari situ <1564> , lalu datang <2064> ke <1519> rumah <3614> seorang <5100> bernama <3686> Titius <5103> Yustus <2459> , yang beribadah <4576> kepada Allah <2316> , dan yang <3739> rumahnya <3614> berdampingan <4927> dengan rumah ibadat <4864> . [ ]<1510> |
TL ITL © |
Maka <2532> pergilah <3327> <2064> ia dari sana <1564> ke <1519> rumah <3614> Titus <5103> Yustus <2459> , yaitu seorang yang beribadat <4576> kepada Allah <2316> , rumahnya <3614> berhubung <4927> dengan rumah sembahyang .<4864> |
AYT ITL | Kemudian <2532> , ia meninggalkan <3327> tempat itu <1564> dan pergi <2064> ke <1519> rumah <3614> seseorang <5100> yang bernama <3686> Titius <5103> Yustus <2459> , seorang bukan Yahudi yang menyembah <4576> Allah <2316> , yang <3739> rumahnya <3614> ada <1510> di sebelah <4927> sinagoge .<4864> |
AVB ITL | Paulus pun berpindah <3327> ke <1519> rumah <3614> Titus <5103> Yustus <2459> , seorang yang <3588> menyembah <4576> Allah <2316> ; rumahnya <3614> bersebelahan <4927> dengan saumaah <4864> . [ <2532> <1564> <2064> <5100> <3686> <3739> <1510> |
GREEK | και <2532> CONJ μεταβας <3327> <5631> V-2AAP-NSM εκειθεν <1564> ADV {VAR1: ηλθεν <2064> <5627> V-2AAI-3S } {VAR2: εισηλθεν <1525> <5627> V-2AAI-3S } εις <1519> PREP οικιαν <3614> N-ASF τινος <5100> X-GSM ονοματι <3686> N-DSN τιτιου <5103> N-GSM ιουστου <2459> N-GSM σεβομενου <4576> <5740> V-PNP-GSM τον <3588> T-ASM θεον <2316> N-ASM ου <3739> R-GSM η <3588> T-NSF οικια <3614> N-NSF ην <2258> <5713> V-IXI-3S συνομορουσα <4927> <5723> V-PAP-NSF τη <3588> T-DSF συναγωγη <4864> N-DSF |
TB+TSK (1974) © |
Maka keluarlah ia dari situ, lalu datang ke rumah seorang bernama Titius Yustus 1 , yang beribadah 2 kepada Allah, dan yang rumahnya berdampingan dengan rumah ibadat. |