Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 14:27

TB ©

Setibanya di situ mereka memanggil jemaat berkumpul, lalu mereka menceriterakan segala sesuatu yang Allah lakukan dengan perantaraan mereka, dan bahwa Ia telah membuka pintu bagi bangsa-bangsa lain kepada iman.

AYT

Ketika mereka sampai dan berkumpul bersama dengan jemaat, mereka melaporkan semua hal yang telah Allah perbuat bersama dengan mereka dan bagaimana Ia telah membukakan pintu iman bagi bangsa-bangsa lain.

TL ©

Setelah tiba di situ, lalu mereka itu menghimpunkan sidang jemaat itu, serta menceriterakan segala perkara yang dilakukan Allah dengan mereka itu, dan perihal Allah membukakan pintu iman kepada orang kafir.

BIS ©

Ketika sampai di Antiokhia, mereka mengumpulkan orang-orang dari jemaat itu, lalu menceritakan semuanya yang sudah dilakukan oleh Allah melalui mereka. Mereka menceritakan juga mengenai bagaimana Allah telah membuka jalan supaya orang-orang bukan Yahudi percaya kepada Yesus.

MILT

Dan setelah tiba dan mengumpulkan jemaat, mereka melaporkan sebanyak yang telah Allah Elohim 2316 kerjakan bersama mereka, dan bahwa Dia telah membukakan pintu iman bagi bangsa-bangsa lain.

Shellabear 2011

Pada waktu tiba di kota itu, mereka mengumpulkan seluruh jemaah lalu menceritakan semua yang dilakukan Allah melalui mereka dan bagaimana Allah memberi kesempatan kepada orang-orang yang tidak termasuk bani Israil untuk percaya kepada-Nya.

AVB

Setelah sampai di sana, mereka menghimpunkan jemaah lalu menceritakan segala yang telah dilakukan Allah melalui mereka dan bagaimana Allah telah membukakan pintu kepercayaan bagi orang bangsa asing.


TB ITL ©

Setibanya
<3854>
di situ mereka memanggil jemaat
<1577>
berkumpul
<4863>
, lalu mereka menceriterakan
<312>
segala sesuatu
<3745>
yang Allah
<2316>
lakukan
<4160>
dengan perantaraan
<3326>
mereka
<846>
, dan
<2532>
bahwa
<3754>
Ia telah membuka
<455>
pintu
<2374>
bagi bangsa-bangsa lain
<1484>
kepada iman
<4102>
. [
<1161>

<2532>
]
TL ITL ©

Setelah tiba
<3854>
di situ, lalu
<2532>
mereka itu menghimpunkan
<4863>
sidang jemaat
<1577>
itu, serta menceriterakan
<312>
segala perkara yang dilakukan
<4160>
Allah
<2316>
dengan
<3326>
mereka
<846>
itu, dan
<2532>
perihal
<3754>
Allah membukakan
<455>
pintu
<2374>
iman
<4102>
kepada orang kafir
<1484>
.
AYT ITL
Ketika
<1161>
mereka sampai
<3854>
dan
<2532>
berkumpul bersama dengan
<4863>
jemaat
<1577>
, mereka melaporkan
<312>
semua
<3745>
hal yang telah Allah
<2316>
perbuat
<4160>
bersama dengan
<3326>
mereka
<846>
dan
<2532>
bagaimana
<3754>
Ia telah membukakan
<455>
pintu
<2374>
iman
<4102>
bagi bangsa-bangsa lain
<1484>
. [
<3588>

<3588>

<3588>
]
GREEK
paragenomenoi
<3854> (5637)
V-2ADP-NPM
de
<1161>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
sunagagontev
<4863> (5631)
V-2AAP-NPM
thn
<3588>
T-ASF
ekklhsian
<1577>
N-ASF
anhggellon
<312> (5707)
V-IAI-3P
osa
<3745>
K-APN
epoihsen
<4160> (5656)
V-AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
met
<3326>
PREP
autwn
<846>
P-GPM
kai
<2532>
CONJ
oti
<3754>
CONJ
hnoixen
<455> (5656)
V-AAI-3S
toiv
<3588>
T-DPN
eynesin
<1484>
N-DPN
yuran
<2374>
N-ASF
pistewv
<4102>
N-GSF

TB+TSK (1974) ©

Setibanya di situ mereka memanggil jemaat berkumpul, lalu mereka menceriterakan segala sesuatu yang Allah lakukan dengan perantaraan mereka, dan bahwa Ia telah membuka pintu bagi bangsa-bangsa lain kepada iman.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=14&verse=27
Copyright © 2005-2018 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)