Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 14:11

TB ©

Ketika orang banyak melihat apa yang telah diperbuat Paulus, mereka itu berseru dalam bahasa Likaonia: "Dewa-dewa telah turun ke tengah-tengah kita dalam rupa manusia."

AYT

Ketika orang banyak melihat apa yang telah Paulus lakukan, mereka mengangkat suara mereka dengan berbicara dalam bahasa Likaonia, “Dewa-dewa telah turun ke tengah-tengah kita dan menjadi serupa dengan manusia!”

TL ©

Tatkala orang banyak nampak perbuatan Paulus itu, mereka itu pun mengangkat suaranya sambil berkata dengan bahasa Likaonia, "Dewa-dewa telah turun kepada kita menjelma menjadi manusia."

BIS ©

Ketika orang banyak melihat apa yang telah dilakukan oleh Paulus, mereka berteriak dalam bahasa Likaonia, "Dewa-dewa sudah turun ke dunia dengan tubuh manusia."

TSI

Waktu orang banyak melihat apa yang sudah dilakukan Paulus, mereka berteriak-teriak dalam bahasa Likaonia, “Dewa-dewa kita sudah turun ke antara kita dalam wujud manusia!”

MILT

Dan kerumunan orang yang melihat apa yang telah Paulus perbuat, mereka mengangkat suaranya dalam bahasa Likaonia seraya mengatakan, "Dewa-dewa tengah menjadi serupa dengan manusia, mereka turun kepada kita!"

Shellabear 2011

Ketika orang banyak yang ada di situ melihat apa yang dilakukan oleh Paul, mereka berseru keras-keras dalam bahasa Likaonia, "Dewa-dewa sudah menjelma menjadi manusia dan turun ke tengah-tengah kita!"

AVB

Orang ramai melihat apa yang dilakukan oleh Paulus itu lalu berseru dalam bahasa Likaonia, “Lihatlah, tuhan-tuhan telah menjelma sebagai manusia dan turun ke dunia.”


TB ITL ©

Ketika
<5037>
orang banyak
<3793>
melihat
<1492>
apa yang
<3739>
telah diperbuat
<4160>
Paulus
<3972>
, mereka
<846>
itu berseru
<1869>

<5456>
dalam bahasa Likaonia
<3072>
: "Dewa-dewa
<2316>
telah turun
<2597>
ke tengah-tengah
<4314>
kita
<2248>
dalam rupa
<3666>
manusia
<444>
." [
<3004>
]
TL ITL ©

Tatkala
<5037>
orang banyak
<3793>
nampak
<1492>
perbuatan
<4160>
Paulus
<3972>
itu, mereka itu pun mengangkat
<1869>
suaranya
<5456>
sambil berkata
<3004>
dengan bahasa Likaonia
<3072>
, "Dewa-dewa
<2316>
telah turun
<2597>
kepada
<4314>
kita
<2248>
menjelma
<3666>
menjadi manusia
<444>
."
AYT ITL
Ketika orang banyak
<3793>
melihat
<1492>
apa yang
<3739>
telah Paulus
<3972>
lakukan
<4160>
, mereka mengangkat
<1869>
suara
<5456>
mereka
<846>
dengan berbicara dalam bahasa Likaonia
<3072>
, "Dewa-dewa
<2316>
telah turun
<2597>
ke
<4314>
tengah-tengah kita
<2248>
dan menjadi serupa
<3666>
dengan manusia
<444>
!" [
<5037>

<3004>
]
AVB ITL
Orang ramai
<3793>
melihat
<1492>
apa yang
<3739>
dilakukan
<4160>
oleh Paulus
<3972>
itu lalu berseru
<5456>
dalam bahasa Likaonia
<3072>
, “Lihatlah, tuhan-tuhan
<2316>
telah menjelma
<3666>
sebagai manusia
<444>
dan turun
<2597>
ke
<4314>
dunia
<2248>
.” [
<5037>

<1869>

<846>

<3004>
]
GREEK
οι
<3588>
T-NPM
τε
<5037>
PRT
οχλοι
<3793>
N-NPM
ιδοντες
<1492> <5631>
V-2AAP-NPM
ο
<3739>
R-ASN
εποιησεν
<4160> <5656>
V-AAI-3S
παυλος
<3972>
N-NSM
επηραν
<1869> <5656>
V-AAI-3P
την
<3588>
T-ASF
φωνην
<5456>
N-ASF
αυτων
<846>
P-GPM
λυκαονιστι
<3072>
ADV
λεγοντες
<3004> <5723>
V-PAP-NPM
οι
<3588>
T-NPM
θεοι
<2316>
N-NPM
ομοιωθεντες
<3666> <5685>
V-APP-NPM
ανθρωποις
<444>
N-DPM
κατεβησαν
<2597> <5627>
V-2AAI-3P
προς
<4314>
PREP
ημας
<2248>
P-1AP

TB+TSK (1974) ©

Ketika orang banyak melihat apa yang telah diperbuat Paulus, mereka itu berseru dalam bahasa Likaonia: "Dewa-dewa telah turun ke tengah-tengah kita dalam rupa manusia."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=14&verse=11
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)