TB © |
Kata mereka kepada perempuan itu: "Engkau mengigau." Akan tetapi ia tetap mengatakan, bahwa benar-benar demikian. Kata mereka: "Itu malaikatnya. |
AYT | Mereka berkata kepada Rode, “Kamu tidak waras!” Akan tetapi, Rode terus mengatakan bahwa memang demikian, dan mereka tetap berkata, “Itu adalah malaikatnya.” |
TL © |
Maka kata mereka itu kepadanya, "Engkau gila!" Tetapi perempuan itu berkuat menyungguhkan seperti yang dikatakannya itu. Lalu kata mereka itu, "Itulah malaekatnya." |
BIS © |
"Engkau gila!" kata mereka. Tetapi Rode berkeras bahwa itu sungguh-sungguh Petrus. Maka mereka berkata, "Itu malaikatnya!" |
TSI | Lalu mereka berkata kepadanya, “Kamu sudah gila!” Tetapi dia terus bersikeras, “Tidak! Sungguh! Petrus benar-benar ada di luar. Saya melihatnya sendiri!” Kemudian mereka berkata, “Mungkin itu malaikat penjaganya Petrus.” |
MILT | Namun mereka berkata kepadanya, "Engkau mengigau." Tetapi dia bersikeras menganggapnya demikian, maka mereka berkata, "Itu adalah malaikatnya." |
Shellabear 2011 | Mereka semua berkata, "Kau gila!" Akan tetapi, perempuan itu tetap saja berkeras bahwa itu sungguh-sungguh Petrus. Mereka berkata, "Itu malaikatnya." |
AVB | “Kamu gila!” seru mereka, namun Rode beria-ia mengatakan orang yang di luar itu Petrus. Mereka berkata, “Tentu itu malaikatnya!” |
TB ITL © |
Kata mereka <3004> kepada <4314> perempuan <846> itu: "Engkau mengigau <3105> ." Akan tetapi <1161> ia tetap mengatakan <1340> , bahwa benar-benar demikian <3779> . Kata mereka <3004> : "Itu malaikatnya <32> <846> ." [ <1161> <2192> <1161> <1510> |
TL ITL © |
Maka <1161> kata <3004> mereka itu kepadanya <4314> <846> , "Engkau gila <3105> !" Tetapi <1161> perempuan itu berkuat <1340> menyungguhkan <2192> seperti yang dikatakannya <1161> itu. Lalu <1161> kata <3004> mereka <846> itu, "Itulah malaekatnya ."<32> |
AYT ITL | Mereka berkata <3004> kepada <4314> Rode, "Kamu tidak waras <3105> !" Akan tetapi <1161> , Rode terus mengatakan <1340> bahwa memang demikian <3779> , dan mereka tetap berkata <3004> , "Itu adalah <1510> malaikatnya <32> ." [ <1161> <846> <2192> <1161> <846> |
AVB ITL | “Kamu gila <3105> !” seru <3004> mereka <846> , namun <1161> Rode beria-ia mengatakan <1340> orang yang di luar itu Petrus. Mereka berkata <3004> , “Tentu itu <1510> malaikatnya <32> !” [ <1161> <4314> <3779> <2192> <1161> <846> |
GREEK | οι <3588> T-NPM δε <1161> CONJ προς <4314> PREP αυτην <846> P-ASF ειπαν <3004> <5627> V-2AAI-3P μαινη <3105> <5736> V-PNI-2S η <3588> T-NSF δε <1161> CONJ διισχυριζετο <1340> <5711> V-INI-3S ουτως <3779> ADV εχειν <2192> <5721> V-PAN οι <3588> T-NPM δε <1161> CONJ ελεγον <3004> <5707> V-IAI-3P ο <3588> T-NSM αγγελος <32> N-NSM εστιν <2076> <5748> V-PXI-3S αυτου <846> P-GSM |
TB+TSK (1974) © |
2 Kata mereka kepada perempuan itu: "Engkau mengigau 1 ." Akan tetapi ia tetap mengatakan, bahwa benar-benar demikian. Kata mereka: "Itu malaikatnya." |