Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 11:2

TB ©

Ketika Petrus tiba di Yerusalem, orang-orang dari golongan yang bersunat berselisih pendapat dengan dia.

AYT

Karena itu, ketika Petrus naik ke Yerusalem, orang-orang yang bersunat berselisih pendapat dengan dia,

TL ©

Setelah Petrus tiba di Yeruzalem, maka orang yang menurut adat bersunat itu pun berbantah-bantahlah dengan dia,

BIS ©

Kemudian ketika Petrus pergi ke Yerusalem, orang-orang Yahudi yang sudah percaya itu, mencela Petrus.

TSI

Ketika Petrus sudah kembali ke Yerusalem, ada saudara-saudari seiman dari bangsa Yahudi yang memprotes,

MILT

Dan ketika Petrus telah naik ke Yerusalem, mereka yang dari golongan bersunat berselisih dengannya

Shellabear 2011

Ketika Petrus tiba di Yerusalem, orang-orang Israil yang percaya kepada Isa tetapi masih memegang teguh peraturan khitan, berselisih pendapat dengan Petrus.

AVB

Apabila Petrus pergi ke Yerusalem, orang Yahudi yang percaya kepada Yesus dan masih berpegang kepada upacara sunat, membantah perbuatannya.


TB ITL ©

Ketika
<3753>
Petrus
<4074>
tiba
<305>
di
<1519>
Yerusalem
<2419>
, orang-orang
<4061>

<0>
dari
<1537>
golongan yang bersunat
<0>

<4061>
berselisih pendapat
<1252>
dengan
<4314>
dia
<846>
. [
<1161>
]
TL ITL ©

Setelah
<3753>
Petrus
<4074>
tiba
<305>

<1519>
di Yeruzalem
<2419>
, maka orang yang menurut adat bersunat
<4061>
itu pun berbantah-bantahlah
<1252>
dengan dia
<846>
,
AYT ITL
Karena itu, ketika
<3753>
Petrus
<4074>
naik
<305>
ke
<1519>
Yerusalem
<2419>
, orang-orang yang
<3588>
bersunat
<4061>
berselisih
<1252>
pendapat dengan
<4314>
dia
<846>
, [
<1161>

<1537>
]
AVB ITL
Apabila
<3753>
Petrus
<4074>
pergi
<305>
ke
<1519>
Yerusalem
<2419>
, orang Yahudi yang percaya kepada
<4314>
Yesus
<846>
dan masih berpegang kepada upacara sunat
<4061>
, membantah
<1252>
perbuatannya. [
<1161>

<1537>
]
GREEK
οτε
<3753>
ADV
δε
<1161>
CONJ
ανεβη
<305> <5627>
V-2AAI-3S
πετρος
<4074>
N-NSM
εις
<1519>
PREP
ιερουσαλημ
<2419>
N-PRI
διεκρινοντο
<1252> <5710>
V-IMI-3P
προς
<4314>
PREP
αυτον
<846>
P-ASM
οι
<3588>
T-NPM
εκ
<1537>
PREP
περιτομης
<4061>
N-GSF

TB+TSK (1974) ©

Ketika Petrus tiba di Yerusalem, orang-orang dari golongan yang bersunat berselisih pendapat dengan dia.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=11&verse=2
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)