Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 11:16

TB ©

Maka teringatlah aku akan perkataan Tuhan: Yohanes membaptis dengan air, tetapi kamu akan dibaptis dengan Roh Kudus.

AYT

Maka, aku teringat pada perkataan Tuhan, ketika Ia berkata, ‘Yohanes membaptis dengan air, tetapi kamu akan dibaptis dengan Roh Kudus.’

TL ©

Maka teringatlah aku akan sabda Tuhan seperti yang disabdakan-Nya: Sungguhpun Yahya membaptiskan dengan air, tetapi kamu ini akan dibaptiskan dengan Rohulkudus.

BIS ©

Lalu saya teringat, Tuhan pernah berkata, 'Yohanes membaptis dengan air, tetapi kalian akan dibaptis dengan Roh Allah.'

TSI

Saya juga ingat bahwa Tuhan Yesus pernah berkata, ‘Dulu Yohanes membaptis kalian dengan air, tetapi kalian akan dibaptis dengan Roh Kudus.’

MILT

Dan aku teringat akan perkataan Tuhan ketika Dia berkata: Yohanes memang membaptis dengan air, tetapi kamu akan dibaptis dengan Roh Kudus.

Shellabear 2011

Maka teringatlah aku akan sabda Junjungan kita Yang Ilahi ketika Ia bersabda, Yahya mempermandikan orang dengan air, tetapi kamu akan dipermandikan dengan Ruh Allah.

AVB

Ketika itu aku teringat kata-kata Tuhan: ‘Yohanes membaptis dengan air, tetapi kamu akan dibaptiskan dengan Roh Kudus.’


TB ITL ©

Maka
<1161>
teringatlah aku
<3415>
akan perkataan
<4487>
Tuhan
<2962>
: Yohanes
<2491>
membaptis
<907>
dengan air
<5204>
, tetapi kamu
<5210>
akan dibaptis
<907>
dengan
<1722>
Roh
<4151>
Kudus
<40>
. [
<5613>

<3004>

<3303>

<1161>
]
TL ITL ©

Maka teringatlah
<3415>
aku akan sabda
<4487>
Tuhan
<2962>
seperti
<5613>
yang disabdakan-Nya
<3004>

<2491>
: Sungguhpun
<3303>
Yahya
<2491>
membaptiskan
<907>
dengan air
<5204>
, tetapi
<1161>
kamu
<5210>
ini akan dibaptiskan
<907>
dengan
<1722>
Rohulkudus
<40>
.
AYT ITL
Maka
<1161>
, aku teringat
<3415>
pada perkataan
<4487>
Tuhan
<2962>
, ketika
<5613>
Ia berkata
<3004>
, 'Yohanes
<2491>
membaptis
<907>
dengan air
<5204>
, tetapi
<1161>
kamu
<5210>
akan dibaptis
<907>
dengan
<1722>
Roh
<4151>
Kudus
<40>
.' [
<3303>
]
AVB ITL
Ketika itu aku teringat
<3415>
kata-kata
<4487>
Tuhan
<2962>
: ‘Yohanes
<2491>
membaptis
<907>
dengan air
<5204>
, tetapi
<1161>
kamu
<5210>
akan dibaptiskan
<907>
dengan
<1722>
Roh
<4151>
Kudus
<40>
.’ [
<1161>

<5613>

<3004>

<3303>
]
GREEK
εμνησθην
<3415> <5681>
V-API-1S
δε
<1161>
CONJ
του
<3588>
T-GSN
ρηματος
<4487>
N-GSN
του
<3588>
T-GSN
κυριου
<2962>
N-GSM
ως
<5613>
ADV
ελεγεν
<3004> <5707>
V-IAI-3S
ιωαννης
<2491>
N-NSM
μεν
<3303>
PRT
εβαπτισεν
<907> <5656>
V-AAI-3S
υδατι
<5204>
N-DSN
υμεις
<5210>
P-2NP
δε
<1161>
CONJ
βαπτισθησεσθε
<907> <5701>
V-FPI-2P
εν
<1722>
PREP
πνευματι
<4151>
N-DSN
αγιω
<40>
A-DSN

TB+TSK (1974) ©

Maka teringatlah aku akan perkataan Tuhan: Yohanes membaptis dengan air, tetapi kamu akan dibaptis dengan Roh Kudus.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=11&verse=16
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)