Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 10:28

TB ©

Ia berkata kepada mereka: "Kamu tahu, betapa kerasnya larangan bagi seorang Yahudi untuk bergaul dengan orang-orang yang bukan Yahudi atau masuk ke rumah mereka. Tetapi Allah telah menunjukkan kepadaku, bahwa aku tidak boleh menyebut orang najis atau tidak tahir.

AYT

Lalu, Petrus berkata kepada mereka, “Kamu tahu bahwa adalah kekejian bagi orang Yahudi untuk berhubungan atau mengunjungi orang bukan Yahudi, tetapi Allah telah menunjukkan kepadaku bahwa aku tidak seharusnya menyebut siapa pun haram atau najis.

TL ©

Lalu kata Petrus kepada mereka itu, "Kamu sendiri mengetahui, bahwa tiada halal bagi seorang Yahudi berkarib atau bercampur dengan orang bangsa asing; tetapi Allah sudah menunjukkan kepadaku, supaya aku jangan mengatakan barang seorang pun haram atau najis.

BIS ©

Lalu ia berkata kepada mereka, "Saudara-saudara sendiri tahu bahwa orang Yahudi dilarang oleh agamanya untuk mengunjungi atau berhubungan dengan orang-orang dari bangsa lain. Tetapi Allah sudah menunjukkan kepada saya bahwa saya tidak boleh menganggap siapa pun juga najis atau haram.

MILT

Dan dia berkata kepada mereka, "Kamu tahu, betapa terlarang bagi seorang Yahudi untuk dihubungi atau didatangi oleh orang asing, tetapi Allah Elohim 2316 telah menunjukkan kepadaku agar tidak menyebut seseorang, siapa pun, cemar atau najis.

Shellabear 2011

Petrus berkata, "Kamu tahu bahwa bagi orang Israil tidaklah halal berhubungan dengan bangsa lain, sekalipun hanya untuk datang ke rumahnya. Akan tetapi, Allah sudah menunjukkan kepadaku bahwa aku tak boleh menyebut seorang pun kafir atau najis.

AVB

Petrus berkata kepada mereka, “Saudara-saudara sedia maklum bahawa orang Yahudi dilarang berhubung dengan orang bangsa lain atau mengunjungi mereka; tetapi Allah telah menyatakan kepadaku supaya jangan memandang sesiapa pun sebagai haram atau najis.


TB ITL ©

Ia berkata
<5346>
kepada
<4314>
mereka
<846>
: "Kamu
<5210>
tahu
<1987>
, betapa kerasnya larangan
<111>
bagi seorang
<435>
Yahudi
<2453>
untuk bergaul
<2853>
dengan orang-orang yang bukan Yahudi atau
<2228>
masuk ke
<4334>
rumah mereka. Tetapi Allah
<2316>
telah menunjukkan
<1166>
kepadaku, bahwa aku tidak boleh
<3367>
menyebut
<3004>
orang
<444>
najis
<2839>
atau
<2228>
tidak tahir
<169>
. [
<5037>

<5613>

<1510>

<246>

<2504>
]
TL ITL ©

Lalu kata
<5346>
Petrus
<5037>
kepada
<4314>
mereka
<846>
itu, "Kamu
<5210>
sendiri mengetahui
<1987>
, bahwa
<5613>
tiada halal
<111>
bagi seorang
<435>
Yahudi
<2453>
berkarib
<2853>
atau
<2228>
bercampur
<4334>
dengan orang bangsa asing
<246>
; tetapi
<2504>
Allah
<2316>
sudah menunjukkan
<1166>
kepadaku, supaya aku jangan
<3367>
mengatakan
<3004>
barang seorang
<444>
pun haram
<2839>
atau
<2228>
najis
<169>
.
AYT ITL
Lalu
<5037>
, Petrus
<0>
berkata
<5346>
kepada
<4314>
mereka
<846>
, “Kamu sendiri
<5210>
tahu
<1987>
bahwa
<5613>
dilarang
<111>
bagi seseorang
<435>
yang adalah
<1510>
orang Yahudi
<2453>
untuk berhubungan
<2853>
atau
<2228>
mengunjungi
<4334>
orang bukan Yahudi
<246>
, tetapi
<2504>
Allah
<2316>
telah menunjukkan
<1166>
kepadaku
<2504>
bahwa aku tidak
<3367>
seharusnya menyebut
<3004>
siapa pun
<3367>
haram
<2839>
atau
<2228>
najis
<169>
. [
<444>
] [
<3588>
]
GREEK
efh
<5346> (5713)
V-IXI-3S
te
<5037>
PRT
prov
<4314>
PREP
autouv
<846>
P-APM
umeiv
<5210>
P-2NP
epistasye
<1987> (5736)
V-PNI-2P
wv
<5613>
ADV
ayemiton
<111>
A-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
andri
<435>
N-DSM
ioudaiw
<2453>
A-DSM
kollasyai
<2853> (5745)
V-PPN
h
<2228>
PRT
prosercesyai
<4334> (5738)
V-PNN
allofulw
<246>
A-DSM
kamoi
<2504>
P-1DS-C
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
edeixen
<1166> (5656)
V-AAI-3S
mhdena
<3367>
A-ASM
koinon
<2839>
A-ASM
h
<2228>
PRT
akayarton
<169>
A-ASM
legein
<3004> (5721)
V-PAN
anyrwpon
<444>
N-ASM

TB+TSK (1974) ©

Ia berkata kepada mereka: "Kamu tahu, betapa kerasnya larangan bagi seorang Yahudi untuk bergaul dengan orang-orang yang bukan Yahudi atau masuk ke rumah mereka. Tetapi Allah telah menunjukkan kepadaku, bahwa aku tidak boleh menyebut orang najis atau tidak tahir.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=10&verse=28
Copyright © 2005-2019 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)