Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 10:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 10:18

Mereka memanggil seorang dan bertanya, apakah Simon yang disebut Petrus ada menumpang di rumah itu.

AYT (2018)

dan sambil memanggil, mereka bertanya apakah Simon, yang disebut Petrus, menumpang di sana.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 10:18

serta memanggil dan bertanya, kalau-kalau Simon yang bergelar Petrus itu ada menumpang di situ.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 10:18

Lalu mereka memanggil orang dan bertanya, "Apakah di sini ada tamu yang menginap, yang bernama Simon Petrus?"

TSI (2014)

Mereka bertanya, “Apakah ada orang bernama Simon, yang juga disebut Petrus, menginap di sini?”

MILT (2008)

Dan, seraya berseru mereka bertanya apakah Simon yang disebut Petrus sedang menumpang di sana.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka memanggil seseorang dan bertanya apakah ada orang bernama Simon yang disebut juga Petrus menumpang di situ.

AVB (2015)

Lalu mereka berseru bertanya sama ada Simon bergelar Petrus ada menumpang di situ.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 10:18

Mereka memanggil
<5455>
seorang dan bertanya
<4441>
, apakah
<1487>
Simon
<4613>
yang disebut
<1941>
Petrus
<4074>
ada menumpang
<3579>
di rumah itu
<1759>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 10:18

serta
<2532>
memanggil
<5455>
dan bertanya
<4441>
, kalau-kalau
<1487>
Simon
<4613>
yang bergelar
<1941>
Petrus
<4074>
itu ada
<1759>
menumpang
<3579>
di situ.
AYT ITL
dan
<2532>
sambil memanggil
<5455>
, mereka bertanya
<4441>
apakah
<1487>
Simon
<4613>
, yang
<3588>
disebut
<1941>
Petrus
<4074>
, menumpang
<3579>
di sana
<1759>
.
AVB ITL
Lalu
<2532>
mereka berseru
<5455>
bertanya
<4441>
sama ada Simon
<4613>
bergelar
<1941>
Petrus
<4074>
ada menumpang
<3579>
di situ
<1759>
.

[<1487>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
φωνησαντες
<5455> <5660>
V-AAP-NPM
{VAR1: επυθοντο
<4441> <5633>
V-2ADI-3P
} {VAR2: επυνθανοντο
<4441> <5711>
V-INI-3P
} ει
<1487>
COND
σιμων
<4613>
N-NSM
ο
<3588>
T-NSM
επικαλουμενος
<1941> <5746>
V-PPP-NSM
πετρος
<4074>
N-NSM
ενθαδε
<1759>
ADV
ξενιζεται
<3579> <5743>
V-PPI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 10:18

Mereka memanggil seorang dan bertanya 1 , apakah Simon yang disebut Petrus ada menumpang di rumah itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA