Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 10:13

TB ©

Kedengaranlah olehnya suatu suara yang berkata: "Bangunlah, hai Petrus, sembelihlah dan makanlah!"

AYT

Kemudian, datanglah suara berkata kepadanya, “Bangunlah, Petrus, sembelihlah dan makanlah!”

TL ©

Maka datanglah suatu suara kepadanya mengatakan, "Hai Petrus, bangkitlah engkau, sembelihlah lalu makan!"

BIS ©

Lalu ada suara berkata kepadanya, "Petrus, bangun! Sembelihlah dan makan!"

TSI

Kemudian terdengarlah suara yang berkata kepadanya, “Petrus, berdirilah! Potonglah itu dan makanlah.”

MILT

Dan datanglah suatu suara kepadanya, "Hai Petrus, bangun, sembelihlah dan makanlah!"

Shellabear 2011

Lalu terdengar suara yang berkata, "Petrus, bangun! Sembelihlah dan makanlah!"

AVB

Dia terdengar suara berkata, “Hai Petrus, bangunlah, sembelih dan makanlah.”


TB ITL ©

Kedengaranlah olehnya suatu suara
<5456>
yang berkata: "Bangunlah
<450>
, hai Petrus
<4074>
, sembelihlah
<2380>
dan
<2532>
makanlah
<5315>
!" [
<2532>

<1096>

<4314>

<846>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
datanglah
<1096>
suatu suara
<5456>
kepadanya
<4314>

<846>
mengatakan, "Hai Petrus
<4074>
, bangkitlah
<450>
engkau, sembelihlah
<2380>
lalu
<2532>
makan
<5315>
!"
AYT ITL
Kemudian
<2532>
, datanglah
<1096>
suara
<5456>
berkata kepadanya
<4314>

<846>
, "Bangunlah
<450>
, Petrus
<4074>
, sembelihlah
<2380>
dan
<2532>
makanlah
<5315>
!"
AVB ITL
Dia terdengar
<1096>
suara
<5456>
berkata, “Hai
<846>
Petrus
<4074>
, bangunlah
<450>
, sembelih
<2380>
dan
<2532>
makanlah
<5315>
.” [
<2532>

<4314>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
φωνη
<5456>
N-NSF
προς
<4314>
PREP
αυτον
<846>
P-ASM
αναστας
<450> <5631>
V-2AAP-NSM
πετρε
<4074>
N-VSM
θυσον
<2380> <5657>
V-AAM-2S
και
<2532>
CONJ
φαγε
<5315> <5628>
V-2AAM-2S

TB+TSK (1974) ©

Kedengaranlah olehnya suatu suara yang berkata: "Bangunlah, hai Petrus, sembelihlah dan makanlah!"


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=10&verse=13
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)