Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 10:10

TB ©

Ia merasa lapar dan ingin makan, tetapi sementara makanan disediakan, tiba-tiba rohnya diliputi kuasa ilahi.

AYT

Lalu, ia merasa lapar dan ingin makan, tetapi ketika orang-orang sedang menyiapkan makanan, Petrus mendapat sebuah penglihatan,

TL ©

Maka laparlah ia dan ingin hendak makan; tetapi sementara orang bersiap, terlalailah ia;

BIS ©

Lalu ia lapar sekali dan ingin makan. Sementara makanan disediakan, ia mendapat suatu penglihatan.

TSI

Lalu dia merasa lapar dan ingin makan. Tetapi sementara makanan sedang disiapkan, Petrus mendapat suatu penglihatan.

MILT

Dan, dia menjadi lapar dan ingin makan, tetapi ketika hal-hal itu sedang dipersiapkan, suatu keadaan setengah sadar turun ke atasnya.

Shellabear 2011

Lalu ia merasa lapar dan ingin makan. Sementara orang menyiapkan makanan, tiba-tiba ia diliputi kuasa Ilahi.

AVB

Kemudian dia berasa lapar dan hendak makan, tetapi sementara makanan sedang disediakan, dia diliputi kuasa ilahi.


TB ITL ©

Ia merasa
<1096>
lapar
<4361>
dan
<2532>
ingin
<2309>
makan
<1089>
, tetapi
<1161>
sementara makanan disediakan
<3903>
, tiba-tiba
<1096>
rohnya
<846>
diliputi kuasa ilahi
<1611>
. [
<1161>

<846>

<1909>
]
TL ITL ©

Maka laparlah
<4361>
ia dan
<2532>
ingin hendak
<2309>
makan
<1089>
; tetapi
<1161>
sementara orang bersiap
<3903>
, terlalailah
<1096>

<1611>
ia
<846>
;
AYT ITL
Lalu
<1161>
, ia merasa
<1096>
lapar
<4361>
dan
<2532>
ingin
<2309>
makan
<1089>
, tetapi
<1161>
ketika orang-orang sedang menyiapkan
<3903>
makanan, Petrus
<846>
mendapat
<1096>
sebuah penglihatan
<1611>
, [
<1909>

<846>
]
AVB ITL
Kemudian
<1161>
dia berasa
<1096>
lapar
<4361>
dan
<2532>
hendak
<2309>
makan
<1089>
, tetapi
<1161>
sementara makanan sedang disediakan
<3903>
, dia diliputi
<1096>
kuasa ilahi
<1611>
. [
<846>

<1909>

<846>
]
GREEK
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
δε
<1161>
CONJ
προσπεινος
<4361>
A-NSM
και
<2532>
CONJ
ηθελεν
<2309> <5707>
V-IAI-3S
γευσασθαι
<1089> <5664>
V-ADN
παρασκευαζοντων
<3903> <5723>
V-PAP-GPM
δε
<1161>
CONJ
αυτων
<846>
P-GPM
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
επ
<1909>
PREP
αυτον
<846>
P-ASM
εκστασις
<1611>
N-NSF

TB+TSK (1974) ©

Ia merasa lapar dan ingin makan, tetapi sementara makanan disediakan, tiba-tiba rohnya diliputi kuasa ilahi.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=44&chapter=10&verse=10
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)