TB © |
"Di sini ada seorang anak, yang mempunyai lima roti jelai dan dua ikan; tetapi apakah artinya itu untuk orang sebanyak ini? |
AYT | “Di sini, ada seorang anak yang mempunyai lima roti jelai dan dua ikan, tetapi apa artinya itu untuk orang sebanyak ini?” |
TL © |
"Di sini ada seorang budak, yang menaruh roti jelai lima ketul dengan ikan kecil dua ekor; tetapi apakah gunanya itu pada orang sebanyak ini?" |
BIS © |
"Di sini ada anak laki-laki dengan lima roti dan dua ikan. Tetapi apa artinya itu untuk orang sebanyak ini?" |
TSI | “Ada seorang anak laki-laki di sini yang mempunyai lima buah roti jelai dan dua ekor ikan, tetapi itu percuma saja untuk orang sebanyak ini.” |
MILT | "Di sini ada seorang anak laki-laki yang mempunyai lima roti jelai dan dua ikan, tetapi apalah artinya ini untuk sekian banyak orang?" |
Shellabear 2011 | "Di sini ada seorang anak laki-laki yang membawa lima roti dan dua ikan, tetapi apa artinya untuk orang sebanyak ini?" |
AVB | “Ada seorang budak di sini yang mempunyai lima buku roti barli dan dua ekor ikan. Tetapi tidak mungkin akan cukup untuk orang seramai ini!” |
TB ITL © |
"Di sini <5602> ada <1510> seorang anak <3808> , yang <3739> mempunyai <2192> lima <4002> roti <740> jelai <2916> dan <2532> dua <1417> ikan <3795> ; tetapi <235> apakah <5101> artinya <1510> itu <5023> untuk <1519> orang sebanyak ini?"<5118> |
TL ITL © |
"Di sini <5602> ada seorang budak <3808> , yang <3739> menaruh <2192> roti <740> jelai <2916> lima <4002> ketul <740> dengan <2532> ikan kecil <3795> dua <1417> ekor; tetapi <235> apakah gunanya <5101> itu pada <1519> orang sebanyak ini?"<5118> |
AYT ITL | "Di sini <5602> ada <1510> seorang anak <3808> yang <3739> mempunyai <2192> lima <4002> roti <740> jelai <2916> dan <2532> dua <1417> ikan <3795> , tetapi <235> apa <5101> artinya <1510> itu untuk <1519> orang sebanyak ini <5118> ?" [ ]<5023> |
AVB ITL | “Ada seorang budak <3808> di sini <5602> yang <3739> mempunyai <2192> lima <4002> buku roti <740> barli <2916> dan <2532> dua <1417> ekor ikan <3795> . Tetapi <235> tidak mungkin akan cukup untuk <1519> orang seramai ini <5118> !” [ <1510> <5023> <5101> <1510> |
GREEK | εστιν <2076> <5748> V-PXI-3S παιδαριον <3808> N-NSN ωδε <5602> ADV ος <3739> R-NSM εχει <2192> <5719> V-PAI-3S πεντε <4002> A-NUI αρτους <740> N-APM κριθινους <2916> A-APM και <2532> CONJ δυο <1417> A-NUI οψαρια <3795> N-APN αλλα <235> CONJ ταυτα <5023> D-NPN τι <5101> I-NSN εστιν <2076> <5748> V-PXI-3S εις <1519> PREP τοσουτους <5118> D-APM |
TB+TSK (1974) © |
"Di sini ada seorang anak, yang 1 mempunyai lima roti jelai 2 dan dua ikan; tetapi 3 apakah artinya itu untuk orang sebanyak ini?" |