TB © |
dan menyeberang ke Kapernaum. Ketika hari sudah gelap Yesus belum juga datang mendapatkan mereka, |
AYT | dan setelah naik ke perahu, mereka mulai menyeberangi danau menuju Kapernaum. Hari sudah mulai gelap, tetapi Yesus belum juga datang menemui mereka. |
TL © |
lalu mereka itu naik ke dalam perahu akan menyeberang tasik menuju ke Kapernaum. Pada ketika itu hari sudah gelap, tetapi Yesus belum datang kepada mereka itu. |
BIS © |
Lalu mereka naik perahu menyeberangi danau itu menuju Kapernaum. Hari sudah gelap tetapi Yesus belum juga datang kepada mereka. |
TSI | Saat itu hari sudah mulai gelap, dan Yesus tidak ikut bersama kami. Sesuai perintah-Nya, kami naik ke dalam perahu dan menyeberang menuju kota Kapernaum. |
MILT | Dan setelah masuk ke dalam perahu, mereka pergi ke seberang danau itu, ke Kapernaum. Dan malam telah tiba, dan YESUS belum juga datang kepada mereka. |
Shellabear 2011 | lalu naik perahu, hendak menyeberang ke Kapernaum. Hari sudah gelap, tetapi Isa belum juga datang menemui mereka. |
AVB | Mereka menaiki perahu menyeberangi tasik itu ke Kapernaum. Hari sudah gelap namun Yesus belum pulang mendapatkan mereka. |
TB ITL © |
dan <2532> menyeberang <2064> <4008> <2281> ke <1519> Kapernaum <2584> . Ketika <2532> hari sudah <2235> <1096> gelap <4653> Yesus <2424> belum <3768> juga <2532> datang <2064> mendapatkan <4314> mereka <846> , [ <1684> <1519> <4143> |
TL ITL © |
lalu <2532> mereka itu naik <1684> ke <1519> dalam perahu <4143> akan menyeberang <4008> tasik <2281> menuju ke <1519> Kapernaum <2584> . Pada ketika itu hari sudah <2235> gelap <4653> , tetapi <2532> Yesus <2424> belum <3768> datang <2064> kepada <4314> mereka itu.<846> |
AYT ITL | dan <2532> setelah naik <1684> ke <1519> perahu <4143> , mereka mulai menyeberangi <2064> <4008> danau <2281> menuju <1519> Kapernaum <2584> . Hari sudah <2235> mulai <1096> gelap <4653> , tetapi <2532> Yesus <2424> belum <3768> juga datang <2064> menemui <4314> mereka <846> . [ ]<2532> |
AVB ITL | Mereka menaiki <1684> perahu <4143> menyeberangi <2064> tasik <2281> itu ke <1519> Kapernaum <2584> . Hari sudah <2235> gelap <4653> namun Yesus <2424> belum <3768> pulang <2064> mendapatkan <4314> mereka. [ <2532> <1519> <4008> <2532> <1096> <2532> <846> |
GREEK | και <2532> CONJ εμβαντες <1684> <5631> V-2AAP-NPM εις <1519> PREP πλοιον <4143> N-ASN ηρχοντο <2064> <5711> V-INI-3P περαν <4008> ADV της <3588> T-GSF θαλασσης <2281> N-GSF εις <1519> PREP καφαρναουμ <2584> N-PRI και <2532> CONJ σκοτια <4653> N-NSF ηδη <2235> ADV εγεγονει <1096> <5715> V-LAI-3S και <2532> CONJ ουπω <3768> ADV εληλυθει <2064> <5715> V-LAI-3S προς <4314> PREP αυτους <846> P-APM ο <3588> T-NSM ιησους <2424> N-NSM |
TB+TSK (1974) © |
dan menyeberang 1 ke Kapernaum. Ketika hari sudah gelap Yesus belum juga datang 1 mendapatkan mereka, |