TB © |
Sebab inilah kehendak Bapa-Ku 1 , yaitu supaya setiap orang, yang melihat Anak |
AYT | Sebab, inilah kehendak Bapa-Ku bahwa setiap orang yang melihat Anak dan percaya kepada-Nya akan mendapatkan hidup kekal, dan Aku akan membangkitkan dia pada akhir zaman.” |
TL © |
Karena inilah kehendak Bapa-Ku, bahwa masing-masing yang memandang Anak itu serta percaya akan Dia kelak beroleh hidup yang kekal, maka Aku ini akan menghidupkan dia pada hari kiamat." |
BIS © |
Memang inilah keinginan Bapa-Ku: Supaya semua yang melihat Anak dan percaya kepada-Nya mempunyai hidup sejati dan kekal, dan Aku hidupkan kembali pada Hari Kiamat." |
TSI | Setiap orang yang memandang Anak-Nya, yaitu Aku, dan percaya kepada-Ku akan menerima hidup yang kekal. Dan setiap mereka akan Aku hidupkan kembali pada hari terakhir. Semua itu adalah kemauan Bapa-Ku.” |
MILT | Dan inilah kehendak Dia yang telah mengutus Aku, yaitu bahwa setiap orang yang melihat Putra dan percaya kepada-Nya, dia akan memperoleh hidup kekal, dan Aku akan membangkitkan dia pada akhir zaman." |
Shellabear 2011 | Sebab demikianlah kehendak Bapa-Ku, yaitu supaya setiap orang yang memandang Sang Anak serta percaya kepada-Nya mempunyai hidup kekal, dan Kuhidupkan kembali pada hari kiamat." |
AVB | Demikianlah kehendak Bapa-Ku, iaitu setiap orang yang melihat Anak-Nya dan percaya kepada-Nya akan mendapat hidup yang kekal, dan Aku akan membangkitkannya pada hari akhir.” |
TB ITL © |
Sebab <1063> inilah <5124> <1510> kehendak <2307> Bapa-Ku <3962> <3450> , yaitu supaya <2443> setiap orang <3956> , yang melihat <2334> Anak <5207> dan <2532> yang percaya <4100> kepada-Nya <1519> <846> beroleh <2192> hidup <2222> yang kekal <166> , dan <2532> supaya Aku <1473> membangkitkannya <450> <846> pada akhir <2078> zaman ."<2250> |
TL ITL © |
Karena <1063> inilah <5124> <1510> kehendak <2307> Bapa-Ku <3962> , bahwa <2443> masing-masing <3956> yang memandang <2334> Anak <5207> itu serta <2532> percaya <4100> akan <1519> Dia <846> kelak beroleh <2192> hidup <2222> yang kekal <166> , maka <2532> Aku <1473> ini akan menghidupkan <450> dia <846> pada hari <2250> kiamat ."<2078> |
AYT ITL | Sebab <1063> , inilah <5124> <1510> kehendak <2307> Bapa-Ku <3962> <3450> , bahwa <2443> setiap <3956> orang yang <3588> melihat <2334> Anak <5207> dan <2532> percaya <4100> kepada-Nya <1519> <846> akan mendapatkan <2192> hidup <2222> kekal <166> , dan <2532> Aku <1473> akan membangkitkan <450> dia <846> pada akhir <2078> zaman ."<2250> |
AVB ITL | Demikianlah <5124> kehendak <2307> Bapa-Ku <3962> , iaitu <2443> setiap <3956> orang yang <3588> melihat <2334> Anak-Nya <5207> dan <2532> percaya <4100> kepada-Nya <1519> akan mendapat <2192> hidup <2222> yang kekal <166> , dan <2532> Aku <1473> akan membangkitkannya <450> pada hari <2250> akhir <2078> .” [ <1063> <1510> <3450> <846> <846> |
GREEK | τουτο <5124> D-NSN γαρ <1063> CONJ εστιν <2076> <5748> V-PXI-3S το <3588> T-NSN θελημα <2307> N-NSN του <3588> T-GSM πατρος <3962> N-GSM μου <3450> P-1GS ινα <2443> CONJ πας <3956> A-NSM ο <3588> T-NSM θεωρων <2334> <5723> V-PAP-NSM τον <3588> T-ASM υιον <5207> N-ASM και <2532> CONJ πιστευων <4100> <5723> V-PAP-NSM εις <1519> PREP αυτον <846> P-ASM εχη <2192> <5725> V-PAS-3S ζωην <2222> N-ASF αιωνιον <166> A-ASF και <2532> CONJ αναστησω <450> <5692> V-FAI-1S αυτον <846> P-ASM εγω <1473> P-1NS {VAR2: [εν] <1722> PREP } τη <3588> T-DSF εσχατη <2078> A-DSF ημερα <2250> N-DSF |
TB © |
Sebab inilah kehendak Bapa-Ku 1 , yaitu supaya setiap orang, yang melihat Anak |
TB+TSK (1974) © |
Sebab inilah kehendak Bapa-Ku, yaitu supaya setiap orang, yang melihat 1 Anak dan yang percaya 2 kepada-Nya beroleh hidup yang kekal, dan 2 supaya Aku membangkitkannya 3 pada akhir zaman." |
Catatan Full Life |
Yoh 6:40 Nas : Yoh 6:40 Penting sekali untuk mengerti hubungan di antara kehendak Bapa dengan tanggung jawab manusia.
|