Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 5:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:18

Sebab itu orang-orang Yahudi lebih berusaha lagi untuk membunuh-Nya, h  bukan saja karena Ia meniadakan hari Sabat, tetapi juga karena Ia mengatakan bahwa Allah adalah Bapa-Nya sendiri dan dengan demikian menyamakan diri-Nya dengan Allah 1 . i 

AYT

Jawaban itu membuat orang-orang Yahudi berusaha lebih keras lagi untuk membunuh Yesus, bukan hanya karena Yesus melanggar hari Sabat, melainkan juga karena menyebut Allah sebagai Bapa-Nya sendiri, yang berarti menyamakan diri-Nya sendiri dengan Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 5:18

Sebab itu makin sangat lagi orang Yahudi mencari upaya hendak membunuh Dia, bukan sahaja sebab melanggar hukum hari Sabbat, melainkan sebab Ia mengatakan Allah itu Bapa-Nya sendiri, menyamakan diri-Nya dengan Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 5:18

Kata-kata itu membuat para penguasa Yahudi semakin berusaha untuk membunuh-Nya. Mereka berbuat itu, bukan hanya karena Ia melanggar peraturan agama mengenai hari Sabat, tetapi juga karena Ia berkata bahwa Allah itu Bapa-Nya; berarti Ia menyamakan diri-Nya dengan Allah.

MILT (2008)

Karena itulah kemudian, orang-orang Yahudi semakin berupaya untuk membunuh Dia, karena tidak saja Dia melanggar hari Sabat, melainkan juga karena Dia menyebut Allah Elohim 2316 sebagai Bapa-Nya, sehingga menjadikan diri-Nya sendiri sama dengan Allah Elohim 2316.

Shellabear 2000 (2000)

Hal itu justru membuat orang Israil semakin berusaha mencari jalan untuk membunuh Dia, bukan saja karena Ia telah melanggar hukum Sabat, melainkan karena Ia pun telah mengatakan bahwa Allah adalah Bapa-Nya. Dengan demikian, Ia menyamakan diri-Nya dengan Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 5:18

Sebab
<1223>
itu
<5124>
orang-orang Yahudi
<2453>
lebih
<3123> <0>
berusaha
<2212>
lagi
<0> <3123>
untuk membunuh-Nya
<615>
, bukan
<3756>
saja
<3440>
karena
<3754>
Ia meniadakan
<3089>
hari Sabat
<4521>
, tetapi
<235>
juga karena Ia mengatakan
<3004>
bahwa Allah
<2316>
adalah Bapa-Nya
<3962>
sendiri
<2398>
dan dengan demikian menyamakan
<2470> <4160>
diri-Nya
<1438>
dengan Allah
<2316>
.

[<3767> <846> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 5:18

Sebab
<1223> <3767>
itu
<5124>
makin
<3123>
sangat lagi orang Yahudi
<2453>
mencari
<2212>
upaya hendak membunuh
<615>
Dia, bukan
<3756>
sahaja
<3440>
sebab melanggar
<3089>
hukum hari Sabbat
<4521>
, melainkan
<235>
sebab Ia mengatakan
<3004>
Allah
<2316>
itu Bapa-Nya
<3962>
sendiri
<2398>
, menyamakan
<2470>
diri-Nya
<1438>
dengan Allah
<2316>
.
AYT ITL
Jawaban
<0>
itu
<5124>
membuat
<0>
orang-orang Yahudi
<2453>
berusaha
<2212>
lebih keras lagi
<3123>
untuk membunuh
<615>
Yesus
<846>
, bukan
<3756>
hanya
<3440>
karena
<3754>
Yesus
<0>
melanggar
<3089>
hari Sabat
<4521>
, melainkan
<235>
juga
<2532>
karena
<0>
menyebut
<3004>
Allah
<2316>
sebagai Bapa-Nya
<2398>
sendiri
<2398>
, yang berarti
<4160>
menyamakan
<2470>
diri-Nya sendiri
<1438>
dengan Allah
<2316>
.

[<1223> <3767>]

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
dia
<1223>
PREP
touto
<5124>
D-ASN
oun
<3767>
CONJ
mallon
<3123>
ADV
ezhtoun
<2212> (5707)
V-IAI-3P
auton
<846>
P-ASM
oi
<3588>
T-NPM
ioudaioi
<2453>
A-NPM
apokteinai
<615> (5658)
V-AAN
oti
<3754>
CONJ
ou
<3756>
PRT-N
monon
<3440>
ADV
eluen
<3089> (5707)
V-IAI-3S
to
<3588>
T-ASN
sabbaton
<4521>
N-ASN
alla
<235>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
patera
<3962>
N-ASM
idion
<2398>
A-ASM
elegen
<3004> (5707)
V-IAI-3S
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM
ison
<2470>
A-ASM
eauton
<1438>
F-3ASM
poiwn
<4160> (5723)
V-PAP-NSM
tw
<3588>
T-DSM
yew
<2316>
N-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:18

Sebab itu orang-orang Yahudi lebih berusaha lagi untuk membunuh-Nya, h  bukan saja karena Ia meniadakan hari Sabat, tetapi juga karena Ia mengatakan bahwa Allah adalah Bapa-Nya sendiri dan dengan demikian menyamakan diri-Nya dengan Allah 1 . i 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 5:18

Sebab itu orang-orang Yahudi 1  lebih berusaha lagi untuk membunuh-Nya, bukan saja karena Ia meniadakan 2  hari Sabat, tetapi juga karena Ia mengatakan bahwa Allah 3  adalah Bapa-Nya sendiri 3  dan dengan demikian menyamakan diri-Nya dengan Allah 3 .

Catatan Full Life

Yoh 5:18-24 1

Nas : Yoh 5:18-24

Di dalam nas ini Yesus membuat beberapa pernyataan yang mengejutkan:

  1. 1) Allah adalah Bapa-Nya dalam cara yang unik;
  2. 2) Yesus memelihara kesatuan, hubungan, dan kekuasaan bersama-sama dengan Allah (ayat Yoh 5:19-20);
  3. 3) Dia memiliki kuasa untuk memberi hidup dan membangkitkan orang mati (ayat Yoh 5:21);
  4. 4) Dia berhak menghakimi semua orang (ayat Yoh 5:22);
  5. 5) Dia berhak menerima kehormatan ilahi (ayat Yoh 5:23);
  6. 6) Dia berkuasa untuk memberikan hidup yang kekal (ayat Yoh 5:24).

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA