Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 3:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 3:9

Nikodemus menjawab, katanya: "Bagaimanakah mungkin hal itu terjadi? n "

AYT

Nikodemus bertanya, "Bagaimana mungkin semua hal itu terjadi?

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 3:9

Maka sahut Nikodemus serta berkata kepada-Nya, "Bagaimanakah segala perkara ini boleh jadi?"

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 3:9

"Bagaimana itu dapat terjadi?" tanya Nikodemus.

MILT (2008)

Nikodemus menjawab dan berkata kepada-Nya, "Bagaimana hal-hal ini dapat terjadi?"

Shellabear 2000 (2000)

Jawab Nikodemus kepada-Nya, “Bagaimana semua perkara itu dapat terjadi?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 3:9

Nikodemus
<3530>
menjawab
<611>
, katanya
<2036>
: "Bagaimanakah
<4459>
mungkin
<1410>
hal itu
<5023>
terjadi
<1096>
?"

[<2532> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 3:9

Maka sahut
<611>
Nikodemus
<3530>
serta
<2532>
berkata
<2036>
kepada-Nya
<846>
, "Bagaimanakah
<4459>
segala perkara
<5023>
ini boleh
<1410>
jadi
<1096>
?"
AYT ITL
Nikodemus
<3530>
bertanya
<611>
, “Bagaimana
<4459>
mungkin
<1410>
semua
<0>
hal itu
<5023>
terjadi
<1096>
?”

[<2532> <2036> <846>]
GREEK
apekriyh
<611> (5662)
V-ADI-3S
nikodhmov
<3530>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autw
<846>
P-DSM
pwv
<4459>
ADV-I
dunatai
<1410> (5736)
V-PNI-3S
tauta
<5023>
D-NPN
genesyai
<1096> (5635)
V-2ADN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 3:9

Nikodemus menjawab, katanya: "Bagaimanakah 1  mungkin hal itu terjadi?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA