Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 3:32

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 3:32

Ia memberi kesaksian tentang apa yang dilihat-Nya dan yang didengar-Nya, v  tetapi tak seorangpun yang menerima kesaksian-Nya itu. w 

AYT

Ia memberi kesaksian tentang apa yang dilihat dan didengar-Nya, tetapi orang-orang tidak menerima kesaksian-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 3:32

Maka Ia pun menyaksikan tentang barang yang dilihat-Nya dan yang didengar-Nya, tetapi seorang pun tiada menerima kesaksian-Nya itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 3:32

Ia berbicara mengenai apa yang sudah dilihat dan didengar-Nya, tetapi tidak seorang pun percaya pada kesaksian-Nya.

MILT (2008)

Dan apa yang telah Dia lihat dan dengar, itulah yang Dia persaksikan, dan tidak seorang pun yang menerima kesaksian-Nya.

Shellabear 2000 (2000)

Ia memberi kesaksian tentang apa yang dilihat-Nya dan didengar-Nya, namun tidak seorang pun menerima kesaksian-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 3:32

Ia memberi kesaksian
<3140>
tentang apa
<3739>
yang dilihat-Nya
<3708>
dan
<2532>
yang didengar-Nya
<191>
, tetapi
<2532>
tak seorangpun
<3762>
yang menerima
<2983>
kesaksian-Nya
<3141> <846>
itu.

[<5124>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 3:32

Maka Ia pun menyaksikan
<3140>
tentang barang
<3739>
yang dilihat-Nya
<3708>
dan
<2532> <2532>
yang didengar-Nya
<191>
, tetapi
<5124>
seorang pun
<3762>
tiada menerima
<2983>
kesaksian-Nya
<3141>
itu.
AYT ITL
Ia memberi kesaksian
<3140>
tentang
<0>
apa yang
<3739>
dilihat
<3708>
dan
<2532>
didengar-Nya
<191>
, tetapi
<2532>
orang-orang tidak
<3762>
menerima
<2983>
kesaksian-Nya
<3141> <846>
.

[<5124>]

[<3588>]
GREEK
o
<3739>
R-ASN
ewraken
<3708> (5758)
V-RAI-3S-ATT
kai
<2532>
CONJ
hkousen
<191> (5656)
V-AAI-3S
touto
<5124>
D-ASN
marturei
<3140> (5719)
V-PAI-3S
kai
<2532>
CONJ
thn
<3588>
T-ASF
marturian
<3141>
N-ASF
autou
<846>
P-GSM
oudeiv
<3762>
A-NSM
lambanei
<2983> (5719)
V-PAI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 3:32

Ia memberi kesaksian tentang apa 1  yang dilihat-Nya dan 2  yang didengar-Nya, tetapi tak seorangpun 2  yang menerima kesaksian-Nya itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA