Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 3:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 3:29

Yang empunya mempelai perempuan, ialah mempelai laki-laki; r  tetapi sahabat mempelai laki-laki, yang berdiri dekat dia dan yang mendengarkannya, sangat bersukacita mendengar suara mempelai laki-laki itu. Itulah sukacitaku, dan sekarang sukacitaku itu penuh. s 

AYT

Orang yang memiliki mempelai perempuan adalah mempelai laki-laki; tetapi sahabat mempelai laki-laki, yang berdiri dan mendengarkannya, sangat bersukacita mendengar suara mempelai laki-laki. Jadi, sukacitaku ini telah dijadikan penuh.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 3:29

Adapun orang yang empunya mempelai perempuan, itulah mempelai laki-laki; tetapi sahabat mempelai laki-laki yang berdiri dan mendengar dia, bersukacita sangat sebab mendengar suara mempelai laki-laki itu; sekarang ini kesukaanku sudah genap.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 3:29

Pengantin perempuan adalah kepunyaan pengantin laki-laki. Sahabat pengantin laki-laki itu hanya berdiri mendampingi dan mendengarkan, dan ia senang kalau mendengar suara pengantin laki-laki. Begitu juga dengan saya. Sekarang saya senang sekali.

MILT (2008)

Ia yang memiliki mempelai wanita adalah mempelai pria. Namun sahabat mempelai pria, yang berdiri dan mendengarkannya, dia bersukacita dengan kegirangan karena suara mempelai pria itu. Oleh karena inilah maka sukacitaku telah terpenuhkan.

Shellabear 2000 (2000)

Orang yang mendapatkan mempelai perempuan adalah mempelai laki-laki. Sedangkan sahabat mempelai laki-laki, yang berdiri di dekatnya dan mendengarkannya, sangat gembira mendengar suara mempelai laki-laki itu. Begitulah halnya dengan aku, dan sekarang lengkaplah kegembiraanku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 3:29

Yang empunya
<2192>
mempelai perempuan
<3565>
, ialah
<1510>
mempelai laki-laki
<3566>
; tetapi
<1161>
sahabat
<5384>
mempelai laki-laki
<3566>
, yang berdiri
<2476>
dekat dia dan
<2532>
yang mendengarkannya
<191> <846>
, sangat bersukacita
<5479> <5463>
mendengar suara
<5456>
mempelai laki-laki
<3566>
itu. Itulah
<3778>
sukacitaku
<5479>
, dan sekarang sukacitaku
<1699>
itu penuh
<4137>
.

[<1223> <3767>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 3:29

Adapun
<3588>
orang yang empunya
<2192>
mempelai perempuan
<3565>
, itulah mempelai
<3566>
laki-laki; tetapi
<1161>
sahabat
<5384>
mempelai
<3566>
laki-laki yang berdiri
<2476>
dan
<2532>
mendengar
<191>
dia
<846>
, bersukacita
<5479>
sangat sebab
<1223>
mendengar suara
<5456>
mempelai
<3566>
laki-laki itu
<3778>
; sekarang
<3767>
ini
<3778>
kesukaanku
<1699>
sudah genap
<4137>
.
AYT ITL
Yang memiliki
<2192>
mempelai perempuan
<3565>
adalah
<1510>
mempelai laki-laki
<3566>
; tetapi
<1161>
sahabat
<5384>
mempelai laki-laki
<3566>
, yang berdiri
<2476>
dan
<2532>
mendengarkannya
<191> <846>
, sangat
<5479> <5463>
bersukacita
<5479> <5463>
mendengar
<1223>
suara
<5456>
mempelai laki-laki
<3566>
. Jadi
<3767>
, sukacitaku
<5479> <1699>
ini
<3778>
telah dijadikan penuh
<4137>
.

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
o
<3588>
T-NSM
ecwn
<2192> (5723)
V-PAP-NSM
thn
<3588>
T-ASF
numfhn
<3565>
N-ASF
numfiov
<3566>
N-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
filov
<5384>
A-NSM
tou
<3588>
T-GSM
numfiou
<3566>
N-GSM
o
<3588>
T-NSM
esthkwv
<2476> (5761)
V-RAP-NSM
kai
<2532>
CONJ
akouwn
<191> (5723)
V-PAP-NSM
autou
<846>
P-GSM
cara
<5479>
N-DSF
cairei
<5463> (5719)
V-PAI-3S
dia
<1223>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
fwnhn
<5456>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSM
numfiou
<3566>
N-GSM
auth
<3778>
D-NSF
oun
<3767>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
cara
<5479>
N-NSF
h
<3588>
T-NSF
emh
<1699>
S-1NSF
peplhrwtai
<4137> (5769)
V-RPI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 3:29

Yang empunya 1  mempelai perempuan, ialah mempelai laki-laki; tetapi sahabat 2  mempelai laki-laki, yang berdiri dekat dia dan yang mendengarkannya, sangat bersukacita mendengar suara mempelai laki-laki itu. Itulah 3  sukacitaku, dan sekarang sukacitaku itu penuh.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA