Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 20:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 20:7

sedang kain peluh yang tadinya ada di kepala p  Yesus tidak terletak dekat kain kapan itu, tetapi agak di samping di tempat yang lain dan sudah tergulung.

AYT (2018)

Dan, kain penutup wajah yang membalut kepala Yesus tidak tergeletak bersama kain linen pembungkus tadi, tetapi sudah tergulung di tempat yang berbeda.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 20:7

dan saputangan, yang dahulu di kepala-Nya itu, tiada terletak bersama-sama dengan kain kapan, melainkan berasing tergulung pada tempatnya sendiri.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 20:7

tetapi kain yang diikat pada kepala Yesus tidak ada di dekatnya melainkan tergulung tersendiri.

MILT (2008)

Dan saputangan yang berada di atas kepala-Nya yang tidak lagi terletak bersama kain linen itu, tetapi terpisah, dengan telah terlipat di satu tempat.

Shellabear 2011 (2011)

Kain peluh yang tadinya ada di kepala Isa tidak lagi terletak bersama-sama dengan kain kafan, melainkan telah tergulung dan letaknya terpisah.

AVB (2015)

Dia juga melihat kain kafan linen yang diikatkan pada kepala Yesus, terlipat berasingan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 20:7

sedang kain peluh
<4676>
yang
<3739>
tadinya ada
<1510>
di
<1909>
kepala
<2776>
Yesus
<846>
tidak
<3756>
terletak
<2749>
dekat kain kapan
<3608>
itu, tetapi
<235>
agak di samping
<5565>
di tempat
<5117>
yang lain
<1520>
dan sudah tergulung
<1794>
.

[<2532> <3326> <1519>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 20:7

dan
<2532>
saputangan
<4676>
, yang
<3739>
dahulu di
<1909>
kepala-Nya
<2776>
itu, tiada
<3756>
terletak
<2749>
bersama-sama
<3326>
dengan kain kapan
<3608>
, melainkan
<235>
berasing tergulung
<1794>
pada tempatnya
<5117>
sendiri.
AYT ITL
Dan
<2532>
, kain penutup wajah
<4676>
yang
<3739>
membalut
<1510> <1909>
kepala
<2776>
Yesus
<846>
tidak
<3756>
tergeletak
<2749>
bersama
<3326>
kain linen pembungkus
<3608>
tadi , tetapi
<235>
sudah tergulung
<1794>
di
<1519>
tempat
<5117>
yang berbeda
<5565> <1520>
.

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
to
<3588>
T-ASN
soudarion
<4676>
N-ASN
o
<3739>
R-NSN
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
epi
<1909>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
kefalhv
<2776>
N-GSF
autou
<846>
P-GSM
ou
<3756>
PRT-N
meta
<3326>
PREP
twn
<3588>
T-GPN
oyoniwn
<3608>
N-GPN
keimenon
<2749> (5740)
V-PNP-ASN
alla
<235>
CONJ
cwriv
<5565>
ADV
entetuligmenon
<1794> (5772)
V-RPP-ASN
eiv
<1519>
PREP
ena
<1520>
A-ASM
topon
<5117>
N-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 20:7

1 sedang kain peluh yang tadinya ada di kepala Yesus tidak terletak dekat kain kapan itu, tetapi agak di samping di tempat yang lain dan sudah tergulung.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA