Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 2:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 2:6

Di situ ada enam tempayan yang disediakan untuk pembasuhan b  menurut adat orang Yahudi, masing-masing isinya dua tiga buyung.

AYT (2018)

Di sana, ada enam tempayan dari batu, yang biasa dipakai orang Yahudi pada upacara penyucian. Masing-masing tempayan itu muat kira-kira dua atau tiga buyung.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 2:6

Maka adalah di situ terletak tempayan batu enam buah, yaitu menurut adat basuhan orang Yahudi, tiap-tiap tempayan itu muat dua tiga buyung air.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 2:6

Di situ ada enam tempayan yang disediakan untuk keperluan pembasuhan menurut adat Yahudi. Tempayan itu masing-masing isinya kira-kira seratus liter.

TSI (2014)

Di rumah itu ada enam bak air besar yang terbuat dari batu. Bak itu diisi air supaya tamu-tamu bisa membasuh tangannya sesuai adat Yahudi. Setiap bak isinya kira-kira 100 liter.

MILT (2008)

Dan di sana terdapat enam bak air dari batu, yang masing-masing menampung dua atau tiga tempayan, sesuai dengan adat penahiran orang-orang Yahudi.

Shellabear 2011 (2011)

Di situ ada enam buah tempayan yang disediakan untuk pembasuhan menurut adat bani Israil. Tiap-tiap tempayan dapat memuat kira-kira seratus liter air.

AVB (2015)

Di situ ada enam buah tempayan yang digunakan untuk istiadat penyucian orang Yahudi. Tiap-tiap tempayan dapat memuat kira-kira seratus liter air.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 2:6

Di situ
<1563>
ada enam
<1803>
tempayan
<3035> <5201>
yang disediakan
<2596>
untuk pembasuhan
<2512>
menurut adat orang Yahudi
<2453>
, masing-masing
<303>
isinya dua
<1417>
tiga
<5140>
buyung
<3355>
.

[<1510> <1161> <2749> <5562> <2228>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 2:6

Maka
<1161>
adalah
<1510>
di situ
<1563>
terletak
<2749>
tempayan
<5201>
batu
<3035>
enam
<1803>
buah, yaitu menurut
<2596>
adat basuhan
<2512>
orang Yahudi
<2453>
, tiap-tiap
<303>
tempayan itu muat
<5562>
dua
<1417>
tiga
<5140>
buyung
<3355>
air.
AYT ITL
Di sana
<1563>
, ada
<1510>
enam
<1803>
gentong
<5201>
dari batu
<3035>
, yang
<3588>
biasa
<2596>
dipakai
<2749>
orang Yahudi
<2453>
pada upacara penyucian
<2512>
. Masing-masing
<303>
gentong itu muat
<5562>
kira-kira dua
<1417>
atau
<2228>
tiga
<5140>
buyung
<3355>
.

[<1161>]
AVB ITL
Di situ
<1563>
ada
<1510>
enam
<1803>
buah
<3035>
tempayan
<5201>
yang
<3588>
digunakan
<2749>
untuk istiadat penyucian
<2512>
orang Yahudi
<2453>
. Tiap-tiap tempayan dapat memuat
<5562>
kira-kira seratus liter
<3355>
air.

[<1161> <2596> <303> <1417> <2228> <5140>]
GREEK
ησαν
<2258> <5713>
V-IXI-3P
δε
<1161>
CONJ
εκει
<1563>
ADV
λιθιναι
<3035>
A-NPF
υδριαι
<5201>
N-NPF
εξ
<1803>
A-NUI
κατα
<2596>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
καθαρισμον
<2512>
N-ASM
των
<3588>
T-GPM
ιουδαιων
<2453>
A-GPM
κειμεναι
<2749> <5740>
V-PNP-NPF
χωρουσαι
<5562> <5723>
V-PAP-NPF
ανα
<303>
PREP
μετρητας
<3355>
N-APM
δυο
<1417>
A-NUI
η
<2228>
PRT
τρεις
<5140>
A-APM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 2:6

Di situ ada enam tempayan yang disediakan 1  untuk pembasuhan menurut adat orang Yahudi, masing-masing isinya dua tiga buyung.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA