TB © |
Demikian juga kamu sekarang diliputi dukacita, |
AYT | Demikianlah kamu juga mengalami penderitaan saat ini, tetapi Aku akan menemuimu lagi dan hatimu akan bersukacita, dan tidak ada seorang pun yang akan mengambil sukacitamu darimu. |
TL © |
Demikian kamu pun berdukacita sekarang ini; tetapi Aku akan melihat kamu pula, lalu hatimu sukacita kelak, dan seorang pun tiada dapat mengambil kesukaanmu itu daripadamu. |
BIS © |
Begitu juga dengan kalian: Sekarang kalian bersusah hati, tetapi Aku akan bertemu lagi dengan kalian, maka hatimu akan bergembira; dan tidak seorang pun dapat mengambil kegembiraan itu dari hatimu. |
TSI | Begitu juga kalian. Sekarang kalian merasa sedih. Tetapi tidak lama lagi kelak, saat kalian melihat Aku lagi, kamu semua akan sangat bersukacita. Pada waktu itu kamu sudah melupakan dukacitamu ini, dan tidak seorang pun bisa menghalangi sukacita yang kamu alami. |
MILT | Sebab itu kamu juga, sekarang kamu benar-benar menderita kesedihan, tetapi Aku akan melihat kamu lagi, dan hatimu akan bersukacita, dan tidak seorang pun mengambil sukacitamu dari kamu." |
Shellabear 2011 | Pada saat ini, kamu memang berdukacita. Tetapi Aku akan menjumpai kamu lagi sehingga hatimu akan bergembira dan tak seorang pun dapat mengambil kegembiraan itu darimu. |
AVB | Begitulah juga kamu bersedih sekarang, tetapi Aku akan menemui kamu lagi. Hatimu akan dipenuhi kegembiraan, yang tidak dapat diragut oleh sesiapa pun. |
TB ITL © |
Demikian juga <2532> kamu <5210> sekarang <3568> diliputi <3303> dukacita <3077> , tetapi <1161> Aku akan melihat <3700> kamu <5209> lagi <3825> dan <2532> hatimu <2588> akan bergembira <5463> dan <2532> tidak ada seorangpun <3762> yang dapat merampas <142> kegembiraanmu <5479> <5216> itu dari <575> padamu <5216> . [ <3767> <2192> <5216> |
TL ITL © |
Demikian <3767> kamu <5210> pun berdukacita <3767> <3077> sekarang <3568> ini; tetapi <1161> Aku akan melihat <3700> kamu <5209> pula <3825> , lalu <2532> hatimu <2588> sukacita <5479> kelak <5216> , dan <2532> seorang pun <3762> tiada dapat mengambil <142> kesukaanmu <3077> <2192> itu daripadamu <5216> <575> <5216> |
AYT ITL | Demikianlah <3767> kamu <5210> juga <2532> mengalami <3303> <2192> penderitaan <3077> saat ini <3568> , tetapi <1161> Aku akan menemuimu <3700> lagi <3825> dan <2532> hatimu <2588> akan bersukacita <5463> , dan <2532> tidak ada seorang pun <3762> yang <3588> akan mengambil <142> sukacitamu <5479> darimu <575> <5216> . [ <5209> <5216> <5216> |
AVB ITL | Begitulah juga <2532> kamu <5210> bersedih <3077> sekarang <3568> , tetapi <1161> Aku akan menemui <3700> kamu <5209> lagi <3825> . Hatimu <2588> akan dipenuhi kegembiraan <5463> , yang <3588> tidak dapat <3762> <0> diragut <142> oleh <575> sesiapa pun <0> <3762> . [ <3767> <3303> <2192> <2532> <5216> <2532> <5479> <5216> <5216> |
GREEK | και <2532> CONJ υμεις <5210> P-2NP ουν <3767> CONJ νυν <3568> ADV μεν <3303> PRT λυπην <3077> N-ASF εχετε <2192> <5719> V-PAI-2P παλιν <3825> ADV δε <1161> CONJ οψομαι <3700> <5695> V-FDI-1S υμας <5209> P-2AP και <2532> CONJ χαρησεται <5463> <5690> V-2FOI-3S υμων <5216> P-2GP η <3588> T-NSF καρδια <2588> N-NSF και <2532> CONJ την <3588> T-ASF χαραν <5479> N-ASF υμων <5216> P-2GP ουδεις <3762> A-NSM {VAR1: αρει <142> <5692> V-FAI-3S } {VAR2: αιρει <142> <5719> V-PAI-3S } αφ <575> PREP υμων <5216> P-2GP |
TB+TSK (1974) © |
Demikian juga 3 kamu sekarang 1 diliputi dukacita, tetapi 2 Aku akan melihat kamu lagi dan 3 hatimu akan bergembira dan 3 tidak ada seorangpun yang dapat merampas kegembiraanmu 3 itu dari padamu 3 . |