Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 13:4

TB ©

Lalu bangunlah Yesus dan menanggalkan jubah-Nya. Ia mengambil sehelai kain lenan dan mengikatkannya pada pinggang-Nya,

AYT

Dia berdiri dari jamuan makan malam dan melepaskan jubah-Nya, serta mengambil kain linen dan mengikatkannya pada pinggang-Nya.

TL ©

maka bangunlah Ia daripada makan, serta menanggalkan jubah-Nya, lalu mengambil sehelai kain, dan mengikat pinggang-Nya.

BIS ©

Sebab itu Ia berdiri, membuka jubah-Nya, dan mengikat anduk pada pinggang-Nya.

TSI

sementara kami sedang makan, Yesus berdiri dan melepas jubah-Nya. Kemudian Dia mengambil handuk dan mengikat handuk itu di pinggang-Nya.

MILT

Dia bangkit berdiri dari perjamuan itu dan menanggalkan jubah-Nya, dan sambil mengambil sehelai kain, Dia bersiap diri.

Shellabear 2011

Ia bangkit dan menanggalkan jubah-Nya, lalu mengambil sehelai kain dan mengikatkannya pada pinggang-Nya.

AVB

Dengan demikian, Yesus berdiri lalu melucutkan jubah-Nya dan mengikat sehelai tuala di pinggang-Nya.


TB ITL ©

Lalu bangunlah
<1453>
Yesus dan menanggalkan jubah-Nya
<2440>
. Ia mengambil
<2983>
sehelai kain lenan
<3012>
dan
<2532>
mengikatkannya
<5087>
pada pinggang-Nya
<1241>

<1438>
, [
<1537>

<1173>

<2532>
]
TL ITL ©

maka bangunlah
<1453>
Ia daripada
<1537>
makan
<1173>
, serta
<2532>
menanggalkan
<5087>
jubah-Nya
<2440>
, lalu
<2532>
mengambil
<2983>
sehelai kain
<3012>
, dan mengikat pinggang-Nya
<1241>
.
AYT ITL
Ia berdiri
<1453>
dari
<1537>
jamuan makan malam
<1173>
dan
<2532>
melepaskan
<5087>
jubah-Nya
<2440>
, serta
<2532>
mengambil
<2983>
kain linen
<3012>
dan mengikatkannya pada pinggang-Nya
<1241>
. [
<1438>
]
AVB ITL
Dengan demikian, Yesus berdiri
<1453>
lalu
<2532>
melucutkan
<5087>
jubah-Nya
<2440>
dan
<2532>
mengikat
<2983>

<1241>

<0>
sehelai tuala
<3012>
di pinggang-Nya
<0>

<1241>
. [
<1537>

<1173>

<1438>
]
GREEK
εγειρεται
<1453> <5743>
V-PPI-3S
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSN
δειπνου
<1173>
N-GSN
και
<2532>
CONJ
τιθησιν
<5087> <5719>
V-PAI-3S
τα
<3588>
T-APN
ιματια
<2440>
N-APN
και
<2532>
CONJ
λαβων
<2983> <5631>
V-2AAP-NSM
λεντιον
<3012>
N-ASN
διεζωσεν
<1241> <5656>
V-AAI-3S
εαυτον
<1438>
F-3ASM

TB+TSK (1974) ©

Lalu bangunlah Yesus dan menanggalkan jubah-Nya. Ia mengambil sehelai kain lenan dan mengikatkannya pada pinggang-Nya,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=13&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)