Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 13:35

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 13:35

Dengan demikian semua orang akan tahu, bahwa kamu adalah murid-murid-Ku 1 , yaitu jikalau kamu saling mengasihi. r "

AYT

Dengan begitu, semua orang akan tahu bahwa kamu adalah murid-murid-Ku, yaitu jika kamu saling mengasihi.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 13:35

Dengan hal ini sekalian orang akan mengetahui bahwa kamu murid-murid-Ku, yaitu jikalau kamu menaruh kasih sama sendiri."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 13:35

Kalau kalian saling mengasihi, semua orang akan tahu bahwa kalian pengikut-pengikut-Ku."

MILT (2008)

Dalam hal inilah semua orang akan tahu bahwa kamu adalah murid-murid-Ku, yaitu jika kamu mempunyai kasih di antara seorang terhadap yang lain."

Shellabear 2000 (2000)

Melalui hal itu, semua orang akan tahu bahwa kamu adalah para pengikut-Ku, yaitu jika kamu saling mengasihi.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 13:35

Dengan
<1722>
demikian
<5129>
semua orang
<3956>
akan tahu
<1097>
, bahwa
<3754>
kamu adalah
<1510>
murid-murid-Ku
<1698> <3101>
, yaitu jikalau
<1437>
kamu
<2192> <0>
saling
<1722> <240>
mengasihi
<26> <0> <2192>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 13:35

Dengan
<1722>
hal ini
<5129>
sekalian
<3956>
orang akan mengetahui
<1097>
bahwa
<3754>
kamu murid-murid-Ku
<3101>
, yaitu jikalau
<1437>
kamu menaruh
<2192>
kasih
<26>
sama
<240>
sendiri."
AYT ITL
Dengan
<1722>
begitu
<5129>
, semua orang
<3956>
akan tahu
<1097>
bahwa
<3754>
kalian adalah
<1510>
murid-murid-Ku
<1698> <3101>
, jika
<1437>
kalian saling
<240>
mengasihi
<26> <2192>
.”

[<1722>]
GREEK
en
<1722>
PREP
toutw
<5129>
D-DSN
gnwsontai
<1097> (5695)
V-FDI-3P
pantev
<3956>
A-NPM
oti
<3754>
CONJ
emoi
<1698>
P-1DS
mayhtai
<3101>
N-NPM
este
<1510> (5748)
V-PXI-2P
ean
<1437>
COND
agaphn
<26>
N-ASF
echte
<2192> (5725)
V-PAS-2P
en
<1722>
PREP
allhloiv
<240>
C-DPM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 13:35

Dengan demikian semua orang akan tahu, bahwa kamu adalah murid-murid-Ku 1 , yaitu jikalau kamu saling mengasihi. r "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 13:35

1 Dengan demikian semua orang akan tahu, bahwa kamu adalah murid-murid-Ku, yaitu jikalau kamu saling mengasihi."

Catatan Full Life

Yoh 13:35 1

Nas : Yoh 13:35

Kasih (Yun. _agape_) harus merupakan ciri khas para pengikut Kristus (1Yoh 3:23; 4:7-21). Kasih agape ini pada dasarnya merupakan kasih yang memberi diri dan berkorban demi kebaikan orang lain (1Yoh 4:9-10). Demikianlah, hubungan antara semua orang percaya harus ditandai oleh kepedulian yang bersedia berkorban demi kebahagiaan tertinggi bagi sesama saudara dalam Kristus. Orang Kristen harus saling menolong di dalam pencobaan, berhati-hati terhadap perasaan dan reputasi satu sama lain serta bersedia menyangkal diri untuk meningkatkan kesejahteraan sesama saudara (bd. 1Kor 13:1-13; Gal 6:2; 1Tes 4:9; 2Tes 1:3; 1Pet 1:22; 2Pet 1:7; 1Yoh 3:23).

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA