Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 13:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 13:25

Murid yang duduk dekat Yesus itu berpaling dan berkata kepada-Nya: "Tuhan, siapakah itu? c "

AYT (2018)

Jadi, murid yang bersandar pada dada Yesus itu bertanya kepada-Nya, “Tuhan, siapakah orang itu?”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 13:25

Oleh yang demikian, sedangkan murid itu bersandar di dada Yesus, lalu bertanya, "Ya Tuhan, siapakah dia itu?"

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 13:25

Maka pengikut itu merapat pada Yesus, dan bertanya, "Siapa dia, Tuhan?"

TSI (2014)

Saya pun bergeser supaya lebih dekat lagi dan berbisik kepada-Nya, “Tuhan, siapakah di antara kami ini yang Engkau maksud?”

MILT (2008)

Dan, yang bersandar pada dada YESUS itu, berkata kepada-Nya, "Tuhan, siapakah dia?"

Shellabear 2011 (2011)

Maka ia pun merapat pada Isa lalu berkata, "Ya Junjungan, siapakah orang itu?"

AVB (2015)

Murid itu melayah dekat kepada Yesus lalu bertanya, “Siapakah dia, ya Tuhan?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 13:25

Murid
<1565>
yang duduk
<377>
dekat
<1909> <4738>
Yesus
<2424>
itu berpaling dan berkata
<3004>
kepada-Nya
<846>
: "Tuhan
<2962>
, siapakah
<5101>
itu?"

[<3779> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 13:25

Oleh
<377>
yang demikian
<3779>
, sedangkan murid
<1565>
itu bersandar
<377>
di
<1909>
dada
<4738>
Yesus
<2424>
, lalu bertanya
<3004>
, "Ya Tuhan
<2962>
, siapakah
<5101>
dia
<1510>
itu?"
AYT ITL
Jadi
<3779>
, murid yang bersandar
<377>
pada
<1909>
dada
<4738>
Yesus
<2424>
itu bertanya
<3004>
kepada-Nya
<846>
, "Tuhan
<2962>
, siapakah
<5101> <1510>
orang itu?"

[<1565>]
AVB ITL
Murid itu
<1565>
melayah
<377>
dekat
<4738>
kepada Yesus
<2424>
lalu bertanya
<3004>
, “Siapakah
<5101>
dia
<846>
, ya Tuhan
<2962>
?”

[<3779> <1909> <1510>]
GREEK
αναπεσων
<377> <5631>
V-2AAP-NSM
{VAR2: ουν
<3767>
CONJ
} εκεινος
<1565>
D-NSM
ουτως
<3779>
ADV
επι
<1909>
PREP
το
<3588>
T-ASN
στηθος
<4738>
N-ASN
του
<3588>
T-GSM
ιησου
<2424>
N-GSM
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
κυριε
<2962>
N-VSM
τις
<5101>
I-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 13:25

Murid yang duduk dekat Yesus itu berpaling dan berkata kepada-Nya: "Tuhan, siapakah 1  itu?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA