Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 12:2

TB ©

Di situ diadakan perjamuan untuk Dia dan Marta melayani, sedang salah seorang yang turut makan dengan Yesus adalah Lazarus.

AYT

Di sana, mereka menyiapkan jamuan makan malam untuk Yesus; dan Marta sedang melayani, tetapi Lazarus adalah salah satu dari mereka yang duduk di meja bersama Yesus.

TL ©

Di situ mereka itu membuat suatu perjamuan bagi-Nya, dan Marta adalah melayani; maka Lazarus itu seorang daripada orang yang duduk makan dengan Yesus.

BIS ©

Di sana Yesus dijamu oleh mereka, dan Marta melayani. Lazarus dan tamu-tamu duduk makan bersama-sama dengan Yesus.

TSI

Warga kampung itu mengadakan jamuan makan malam untuk menghormati Yesus. Marta juga ikut mengatur makanan, sedangkan Lazarus termasuk salah satu dari orang-orang yang duduk makan bersama Yesus.

MILT

Lalu, di sana mereka mengadakan perjamuan malam bagi-Nya, dan Marta terus melayani. Dan seorang dari antara mereka yang duduk makan dengan Dia adalah Lazarus.

Shellabear 2011

Kemudian orang-orang yang ada di situ mengadakan perjamuan malam bagi Isa. Marta pun turut membantu mereka, sedangkan Lazarus adalah salah satu dari orang-orang yang duduk makan dengan Isa.

AVB

Di situ Dia diperjamu. Marta menghidangkan makanan, dan Lazarus serta tetamu lain duduk bertelekan di meja bersama Yesus.


TB ITL ©

Di situ
<1563>
diadakan
<4160>
perjamuan
<1173>
untuk Dia
<846>
dan
<2532>
Marta
<3136>
melayani
<1247>
, sedang
<1161>
salah seorang
<1520>
yang turut makan
<345>
dengan
<4862>
Yesus
<846>
adalah
<1510>
Lazarus
<2976>
. [
<3767>

<1537>
]
TL ITL ©

Di situ
<1563>
mereka
<846>
itu membuat
<4160>
suatu perjamuan
<1173>
bagi-Nya
<1563>
, dan
<2532>
Marta
<3136>
adalah melayani
<1247>
; maka
<1161>
Lazarus
<2976>
itu seorang
<1520>
daripada
<1537>
orang yang duduk makan
<345>
dengan
<4862>
Yesus
<846>
.
AYT ITL
Di sana
<1563>
, telah disiapkan
<4160>
jamuan makan malam
<1173>
untuk Yesus
<846>
; dan
<2532>
Marta
<3136>
sedang melayani
<1247>
, tetapi
<1161>
Lazarus
<2976>
adalah
<1510>
salah satu
<1520>
dari
<1537>
mereka yang
<3588>
duduk di meja
<345>
bersama
<4862>
Yesus
<846>
. [
<3767>
]
AVB ITL
Di situ
<1563>
Dia
<846>
diperjamu. Marta
<3136>
menghidangkan
<1247>
makanan
<1173>
, dan
<2532>
Lazarus
<2976>
serta tetamu lain duduk
<345>
bertelekan di meja bersama
<4862>
Yesus
<846>
. [
<4160>

<3767>

<1161>

<1520>

<1510>

<1537>
]
GREEK
εποιησαν
<4160> <5656>
V-AAI-3P
ουν
<3767>
CONJ
αυτω
<846>
P-DSM
δειπνον
<1173>
N-ASN
εκει
<1563>
ADV
και
<2532>
CONJ
η
<3588>
T-NSF
μαρθα
<3136>
N-NSF
διηκονει
<1247> <5707>
V-IAI-3S
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
λαζαρος
<2976>
N-NSM
εις
<1520>
A-NSM
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
εκ
<1537>
PREP
των
<3588>
T-GPM
ανακειμενων
<345> <5740>
V-PNP-GPM
συν
<4862>
PREP
αυτω
<846>
P-DSM

TB+TSK (1974) ©

Di situ diadakan perjamuan untuk Dia dan Marta melayani, sedang salah seorang yang turut makan dengan Yesus adalah Lazarus.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=12&verse=2
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)