Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 11:10

TB ©

Tetapi jikalau seorang berjalan pada malam hari, kakinya terantuk, karena terang tidak ada di dalam dirinya."

AYT

Akan tetapi, jika seseorang berjalan pada malam hari, dia tersandung karena terang itu tidak ada padanya.”

TL ©

Tetapi jikalau seorang berjalan pada malam hari, terantuklah ia, karena terang itu tiada di dalamnya."

BIS ©

Tetapi orang yang berjalan di waktu malam tersandung, sebab tidak ada terang padanya."

TSI

Tetapi orang yang berjalan di waktu malam sering kali bisa tersandung karena tidak ada terang yang menuntun dia.”

MILT

Tetapi jika seseorang berjalan pada malam hari, dia tersandung karena terang tidak ada padanya."

Shellabear 2011

Tetapi jikalau seseorang berjalan pada malam hari, kakinya akan terantuk karena tidak ada terang untuk menuntunnya."

AVB

Tetapi jika dia berjalan pada waktu malam, kakinya akan tersandung kerana sudah tiada cahaya lagi.”


TB ITL ©

Tetapi
<1161>
jikalau
<1437>
seorang
<5100>
berjalan
<4043>
pada
<1722>
malam hari
<3571>
, kakinya terantuk
<4350>
, karena
<3754>
terang
<5457>
tidak
<3756>
ada
<1510>
di dalam
<1722>
dirinya
<846>
."
TL ITL ©

Tetapi
<1161>
jikalau
<1437>
seorang
<5100>
berjalan
<4043>
pada
<1722>
malam
<3571>
hari, terantuklah
<4350>
ia, karena
<3754>
terang
<5457>
itu tiada
<3756>
di
<1722>
dalamnya
<846>
."
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, jika
<1437>
seseorang
<5100>
berjalan
<4043>
pada
<1722>
malam hari
<3571>
, ia tersandung
<4350>
karena
<3754>
terang
<5457>
itu tidak
<3756>
ada
<1510>
padanya
<1722>

<846>
."
AVB ITL
Tetapi
<1161>
jika
<1437>
dia berjalan
<4043>
pada
<1722>
waktu malam
<3571>
, kakinya akan tersandung
<4350>
kerana
<3754>
sudah tiada
<3756>
cahaya
<5457>
lagi.” [
<5100>

<1510>

<1722>

<846>
]
GREEK
εαν
<1437>
COND
δε
<1161>
CONJ
τις
<5100>
X-NSM
περιπατη
<4043> <5725>
V-PAS-3S
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
νυκτι
<3571>
N-DSF
προσκοπτει
<4350> <5719>
V-PAI-3S
οτι
<3754>
CONJ
το
<3588>
T-NSN
φως
<5457>
N-NSN
ουκ
<3756>
PRT-N
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
εν
<1722>
PREP
αυτω
<846>
P-DSM

TB+TSK (1974) ©

Tetapi jikalau seorang berjalan pada malam hari, kakinya terantuk, karena terang tidak ada di dalam dirinya."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=11&verse=10
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)