Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 10:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 10:9

Akulah pintu 1 ; barangsiapa masuk melalui Aku, ia akan selamat dan ia akan masuk dan keluar dan menemukan padang rumput.

AYT (2018)

Akulah pintu. Jika seseorang masuk melalui Aku, ia akan diselamatkan, dan akan keluar masuk, serta menemukan padang rumput.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 10:9

Aku inilah Pintu. Jikalau barang seorang masuk daripada-Ku, ia terpelihara kelak, dan ia pun masuk keluar serta mendapat makanan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 10:9

Akulah pintu. Siapa masuk melalui Aku akan selamat; ia keluar masuk dan mendapat makanan.

MILT (2008)

Akulah pintu. Jika seseorang masuk melalui Aku, ia akan diselamatkan, dan dia akan masuk dan akan keluar dan akan menemukan padang rumput.

Shellabear 2011 (2011)

Akulah pintu. Jika seseorang masuk melalui Aku, ia akan selamat dan akan keluar masuk serta mendapatkan makanan.

AVB (2015)

Akulah pintu. Sesiapa yang masuk melalui-Ku akan diselamatkan. Dia boleh keluar masuk, dan dia akan dapat mencari padang rumput.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 10:9

Akulah
<1473> <1510>
pintu
<2374>
; barangsiapa
<1437> <5100>
masuk
<1525>
melalui
<1223>
Aku
<1700>
, ia akan selamat
<4982>
dan
<2532>
ia akan masuk
<1525>
dan
<2532>
keluar
<1831>
dan
<2532>
menemukan
<2147>
padang rumput
<3542>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 10:9

Aku
<1473>
inilah
<1510>
Pintu
<2374>
. Jikalau
<1437>
barang
<5100>
seorang masuk
<1525>
daripada-Ku, ia terpelihara
<4982>
kelak, dan
<2532>
ia pun masuk
<1525>
keluar
<1831>
serta
<2532>
mendapat
<2147>
makanan
<3542>
.
AYT ITL
Akulah
<1473> <1510>
pintu
<2374>
. Jika
<1437>
seseorang
<5100>
masuk
<1525>
melalui
<1223>
Aku
<1700>
, ia akan diselamatkan
<4982>
, dan
<2532>
akan keluar
<1831>
masuk
<1525>
, serta
<2532>
menemukan
<2147>
padang rumput
<3542>
.

[<2532>]

[<3588>]
GREEK
egw
<1473>
P-1NS
eimi
<1510> (5748)
V-PXI-1S
h
<3588>
T-NSF
yura
<2374>
N-NSF
di
<1223>
PREP
emou
<1700>
P-1GS
ean
<1437>
COND
tiv
<5100>
X-NSM
eiselyh
<1525> (5632)
V-2AAS-3S
swyhsetai
<4982> (5701)
V-FPI-3S
kai
<2532>
CONJ
eiseleusetai
<1525> (5695)
V-FDI-3S
kai
<2532>
CONJ
exeleusetai
<1831> (5695)
V-FDI-3S
kai
<2532>
CONJ
nomhn
<3542>
N-ASF
eurhsei
<2147> (5692)
V-FAI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 10:9

Akulah pintu 1 ; barangsiapa masuk melalui Aku, ia akan selamat dan ia akan masuk dan keluar dan menemukan padang rumput.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 10:9

Akulah pintu 1 ; barangsiapa masuk 2  melalui Aku, ia akan selamat dan ia akan masuk dan 2  keluar dan 2  menemukan padang rumput.

Catatan Full Life

Yoh 10:9 1

Nas : Yoh 10:9

Mereka yang masuk melalui Yesus akan "selamat", yaitu akan memperoleh hidup kekal yang berkelimpahan (ayat Yoh 10:10); mereka akan memiliki semua yang diperlukan untuk dibebaskan dari dosa, kesalahan, dan hukuman. Yesus adalah satu-satunya pintu keselamatan; tidak ada yang lain (Kis 4:12).

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA