Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 10:4

TB ©

Jika semua dombanya telah dibawanya ke luar, ia berjalan di depan mereka dan domba-domba itu mengikuti dia, karena mereka mengenal suaranya.

AYT

Setelah mengeluarkan semua dombanya, dia berjalan di depan mereka dan domba-dombanya akan mengikuti dia karena mereka mengenal suaranya.

TL ©

Apabila sudah ia mengeluarkan segala dombanya itu, berjalanlah ia dahulu, dan domba-domba itu pun mengikut dia, sebab segala domba itu mengenal suaranya.

BIS ©

Setelah domba-domba itu dibawa ke luar, gembala itu berjalan di depan, dan domba-domba itu mengikuti dia sebab mereka mengenal suaranya.

TSI

Ketika dia mengeluarkan domba-domba itu, dia selalu berjalan di depan. Domba-dombanya mengikuti dia, karena mereka mengenal suaranya.

MILT

Dan ketika dia mengeluarkan domba-domba miliknya, dia berjalan di depan mereka, dan domba-domba itu mengikuti dia, karena mereka mengenal suaranya.

Shellabear 2011

Setelah semua domba dikeluarkannya, ia berjalan di depan, lalu domba-domba itu mengikutinya sebab mereka mengenali suaranya.

AVB

Setelah semua domba keluar, gembala itu berjalan di hadapan dan domba-domba mengikutnya kerana mengenal suaranya.


TB ITL ©

Jika
<3752>
semua
<3956>
dombanya
<2398>
telah dibawanya ke luar
<1544>
, ia berjalan
<4198>
di depan
<1715>
mereka
<846>
dan
<2532>
domba-domba
<4263>
itu
<846>
mengikuti
<190>
dia, karena
<3754>
mereka mengenal
<1492>
suaranya
<5456>

<846>
.
TL ITL ©

Apabila
<3752>
sudah ia mengeluarkan
<1544>
segala
<3956>
dombanya
<1715>
itu, berjalanlah
<4198>
ia dahulu, dan
<2532>
domba-domba
<4263>
itu pun mengikut
<190>
dia, sebab
<3754>
segala domba itu mengenal
<1492>
suaranya
<5456>
.
AYT ITL
Setelah
<3752>
mengeluarkan
<1544>
semua
<3956>
dombanya, ia berjalan
<4198>
di depan
<1715>
mereka
<846>
dan
<2532>
domba-dombanya
<4263>
akan mengikuti
<190>
dia karena
<3754>
mereka mengenal
<1492>
suaranya
<5456>
. [
<2398>

<846>

<846>
]
AVB ITL
Setelah semua
<3956>
domba keluar
<1544>
, gembala itu berjalan
<4198>
di hadapan dan
<2532>
domba-domba
<4263>
mengikutnya
<190>
kerana
<3754>
mengenal
<1492>
suaranya
<5456>
. [
<3752>

<2398>

<1715>

<846>

<846>

<846>
]
GREEK
οταν
<3752>
CONJ
τα
<3588>
T-APN
ιδια
<2398>
A-APN
παντα
<3956>
A-APN
εκβαλη
<1544> <5632>
V-2AAS-3S
εμπροσθεν
<1715>
PREP
αυτων
<846>
P-GPN
πορευεται
<4198> <5736>
V-PNI-3S
και
<2532>
CONJ
τα
<3588>
T-NPN
προβατα
<4263>
N-APN
αυτω
<846>
P-DSM
ακολουθει
<190> <5719>
V-PAI-3S
οτι
<3754>
CONJ
οιδασιν
<1492> <5758>
V-RAI-3P
την
<3588>
T-ASF
φωνην
<5456>
N-ASF
αυτου
<846>
P-GSM

TB+TSK (1974) ©

Jika semua dombanya telah dibawanya ke luar, ia berjalan di depan mereka dan domba-domba itu mengikuti dia, karena mereka mengenal suaranya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=43&chapter=10&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)