TB © |
Aku dan Bapa adalah satu. |
AYT | Aku dan Bapa adalah satu.” |
TL © |
Aku dan Bapa itu Satu adanya." |
BIS © |
Aku dan Bapa adalah satu." |
TSI | Bapa dan Aku adalah satu.” |
MILT | Aku dan Bapa adalah satu!" |
Shellabear 2011 | Aku dan Sang Bapa satu adanya." |
AVB | Aku dan Bapa adalah satu.” |
TB ITL © |
Aku <1473> dan <2532> Bapa <3962> adalah <1510> satu ."<1520> |
TL ITL © |
Aku <1473> dan <2532> Bapa <3962> itu Satu <1520> adanya ."<1510> |
AYT ITL | Aku <1473> dan <2532> Bapa <3962> adalah <1510> satu ."<1520> |
AVB ITL | Aku <1473> dan <2532> Bapa <3962> adalah <1510> satu .”<1520> |
GREEK | εγω <1473> P-1NS και <2532> CONJ ο <3588> T-NSM πατηρ <3962> N-NSM εν <1520> A-NSN εσμεν <2070> <5748> V-PXI-1P |
TB+TSK (1974) © |
1 Aku dan Bapa adalah satu." |