TB © |
"Ia kerasukan setan |
AYT | Banyak dari mereka yang berkata, “Dia kerasukan roh jahat dan menjadi gila. Mengapa kalian mendengarkan Dia?” |
TL © |
Maka banyak daripada mereka itu sudah mengatakan, "Ia ada bersetan, dan gila, apakah sebabnya kamu mendengarkan Dia?" |
BIS © |
Banyak yang berkata, "Ia kemasukan setan! Ia gila! Untuk apa kalian dengarkan Dia?" |
TSI | Banyak di antara mereka yang mengatakan, “Dia gila karena dikuasai setan. Tidak usah dengarkan dia!” |
MILT | Dan banyak dari antara mereka berkata, "Dia kerasukan setan dan gila! Mengapa kamu mendengarkan Dia?" |
Shellabear 2011 | Banyak dari mereka yang berkata, "Ia kerasukan setan dan gila! Mengapa kamu mendengarkan-Nya?" |
AVB | Sebilangan besar berkata, “Dia dirasuk roh iblis! Dia tidak siuman! Mengapa kamu mendengar kata-Nya?” |
TB ITL © |
"Ia kerasukan <2192> setan <1140> dan <2532> gila <3105> ; mengapa <5101> kamu mendengarkan <191> Dia <846> ?" [ <3004> <1161> <4183> <1537> <846> |
TL ITL © |
Maka <1161> banyak <4183> daripada <1537> mereka <846> itu sudah mengatakan <3004> , "Ia ada bersetan <1140> , dan <2532> gila <3105> , apakah <5101> sebabnya kamu mendengarkan <191> Dia ?"<846> |
AYT ITL | Banyak <4183> dari <1537> mereka <846> yang berkata <3004> , "Ia kerasukan <2192> roh jahat <1140> dan <2532> menjadi gila <3105> . Mengapa <5101> kalian mendengarkan <191> Dia <846> ?" [ ]<1161> |
AVB ITL | Sebilangan besar <4183> berkata <3004> , “Dia dirasuk <2192> roh iblis <1140> ! Dia tidak siuman <3105> ! Mengapa <5101> kamu mendengar <191> kata-Nya?” [ <1161> <1537> <846> <2532> <846> |
GREEK | ελεγον <3004> <5707> V-IAI-3P δε <1161> CONJ πολλοι <4183> A-NPM εξ <1537> PREP αυτων <846> P-GPM δαιμονιον <1140> N-ASN εχει <2192> <5719> V-PAI-3S και <2532> CONJ μαινεται <3105> <5736> V-PNI-3S τι <5101> I-ASN αυτου <846> P-GSM ακουετε <191> <5719> V-PAI-2P |
TB+TSK (1974) © |
"Ia kerasukan 1 setan dan gila; mengapa 2 kamu mendengarkan Dia?" |