TB © |
Tetapi Yesus mengetahui pikiran mereka. |
AYT | Akan tetapi, Yesus mengetahui pikiran hati mereka, lalu Dia mengajak seorang anak kecil dan menempatkannya berdiri di samping-Nya. |
TL © |
Tetapi sedang Yesus mengetahui akan pikiran hatinya itu, lalu diambil-Nya seorang kanak-kanak, didirikan-Nya di sisi-Nya, |
BIS © |
Yesus tahu pikiran mereka, sebab itu Ia mengambil seorang anak kecil dan membuat anak itu berdiri di samping-Nya. |
TSI | Tetapi Yesus mengetahui isi hati mereka. Maka Dia mengajak seorang anak berdiri di samping-Nya, |
MILT | Dan setelah melihat perbantahan dalam hati mereka, dengan mengambil seorang anak kecil, YESUS menempatkannya di samping diri-Nya, |
Shellabear 2011 | Hal itu diketahui oleh Isa. Karena itu Ia mengambil anak kecil dan menempatkan anak kecil itu di samping-Nya. |
AVB | Yesus mengetahui apa yang difikirkan mereka. Dia memanggil seorang kanak-kanak dan menyuruhnya berdiri di sisi-Nya. |
TB ITL © |
Tetapi <1161> Yesus <2424> mengetahui <1492> pikiran <1261> mereka. Karena itu Ia <846> mengambil <1949> seorang anak kecil <3813> dan menempatkannya <2476> <846> di samping-Nya <3844> <1438> , [ ]<2588> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> sedang Yesus <2424> mengetahui <1492> akan pikiran <1261> hatinya <2588> itu, lalu diambil-Nya <1949> seorang kanak-kanak <3813> , didirikan-Nya <2476> di sisi-Nya <2476> <3844> <1438> |
AYT ITL | Akan tetapi <1161> , Yesus <2424> mengetahui <1492> pikiran <1261> hati <2588> mereka <846> , lalu Ia mengambil <1949> seorang anak kecil <3813> dan mengajaknya berdiri <2476> di <3844> samping-Nya <1438> . [ ]<846> |
AVB ITL | Yesus <2424> mengetahui <1492> apa yang <3588> difikirkan <1261> mereka. Dia <846> memanggil <1949> seorang kanak-kanak <3813> dan menyuruhnya berdiri <2476> di <3844> sisi-Nya <1438> . [ <1161> <2588> <846> |
GREEK | ο <3588> T-NSM δε <1161> CONJ ιησους <2424> N-NSM ειδως <1492> <5761> V-RAP-NSM τον <3588> T-ASM διαλογισμον <1261> N-ASM της <3588> T-GSF καρδιας <2588> N-GSF αυτων <846> P-GPM επιλαβομενος <1949> <5637> V-2ADP-NSM παιδιον <3813> N-ASN εστησεν <2476> <5656> V-AAI-3S αυτο <846> P-ASN παρ <3844> PREP εαυτω <1438> F-3DSM |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi Yesus mengetahui 1 pikiran mereka. Karena itu Ia mengambil 2 seorang anak kecil dan menempatkannya di samping-Nya, |