Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 9:44

TB ©

"Dengarlah dan camkanlah segala perkataan-Ku ini: Anak Manusia akan diserahkan ke dalam tangan manusia."

AYT

“Dengarkanlah perkataan ini baik-baik: Anak Manusia akan diserahkan ke tangan manusia.”

TL ©

"Masukkanlah perkataan ini ke dalam telingamu, karena Anak manusia akan diserahkan ke tangan orang."

BIS ©

"Perhatikanlah baik-baik dan jangan lupa kata-kata-Ku ini: Anak Manusia akan diserahkan kepada kuasa manusia."

TSI

“Pasanglah telingamu baik-baik: Sang Manusia akan segera diserahkan kepada para penguasa dunia.”

MILT

"Kamu taruhlah di telingamu perkataan-perkataan ini: Sebab Anak Manusia akan segera diserahkan ke dalam tangan manusia."

Shellabear 2011

"Camkanlah perkataan-Ku ini: Anak Manusia akan diserahkan ke tangan manusia."

AVB

“Jangan lupa akan apa yang Aku katakan kepadamu ini: Anak Manusia akan diserahkan ke tangan manusia.”


TB ITL ©

"Dengarlah
<3775>
dan camkanlah segala perkataan-Ku
<3056>
ini
<5128>
: Anak
<5207>
Manusia
<444>
akan
<3195>
diserahkan
<3860>
ke dalam
<1519>
tangan
<5495>
manusia
<444>
." [
<5087>

<5210>

<1519>

<5216>

<1063>
]
TL ITL ©

"Masukkanlah
<5087>
perkataan
<3056>
ini
<5210>
ke
<1519>
dalam telingamu
<5128>
, karena
<1063>
Anak
<5207>
manusia
<444>
akan
<3195>
diserahkan
<3860>
ke
<1519>
tangan
<5495>
orang
<444>
."
AYT ITL
"Dengarkanlah
<5087>

<1519>

<3775>
perkataan
<3056>
ini
<5128>
baik-baik: Anak
<5207>
Manusia
<444>
akan
<3195>
diserahkan
<3860>
ke
<1519>
tangan
<5495>
manusia
<444>
." [
<5210>

<5216>

<1063>
]
AVB ITL
“Jangan lupa akan apa yang Aku katakan
<3056>
kepadamu
<5210>
ini
<5128>
: Anak
<5207>
Manusia
<444>
akan
<3195>
diserahkan
<3860>
ke
<1519>
tangan
<5495>
manusia
<444>
.” [
<5087>

<1519>

<3775>

<5216>

<1063>
]
GREEK
θεσθε
<5087> <5640>
V-2AMM-2P
υμεις
<5210>
P-2NP
εις
<1519>
PREP
τα
<3588>
T-APN
ωτα
<3775>
N-APN
υμων
<5216>
P-2GP
τους
<3588>
T-APM
λογους
<3056>
N-APM
τουτους
<5128>
D-APM
ο
<3588>
T-NSM
γαρ
<1063>
CONJ
υιος
<5207>
N-NSM
του
<3588>
T-GSM
ανθρωπου
<444>
N-GSM
μελλει
<3195> <5719>
V-PAI-3S
παραδιδοσθαι
<3860> <5745>
V-PPN
εις
<1519>
PREP
χειρας
<5495>
N-APF
ανθρωπων
<444>
N-GPM

TB+TSK (1974) ©

"Dengarlah dan camkanlah segala perkataan-Ku ini: Anak Manusia akan diserahkan ke dalam tangan manusia."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=9&verse=44
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)