Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 8:41

TB ©

Maka datanglah seorang yang bernama Yairus. Ia adalah kepala rumah ibadat. Sambil tersungkur di depan kaki Yesus ia memohon kepada-Nya, supaya Yesus datang ke rumahnya,

AYT

Di situ ada seseorang bernama Yairus yang datang kepada-Nya, ia adalah seorang kepala sinagoge. Sambil sujud menyembah di kaki Yesus, Yairus memohon supaya Dia datang ke rumahnya

TL ©

Maka datanglah seorang yang bernama Yairus, yaitu seorang penghulu rumah sembahyang; maka sujudlah ia pada kaki Yesus sambil memohonkan Dia datang ke rumahnya.

BIS ©

Lalu datang seorang kepala rumah ibadat setempat. Namanya Yairus. Ia sujud di depan Yesus dan minta dengan sangat supaya Yesus datang ke rumahnya,

TSI

Lalu datanglah seorang kepala rumah pertemuan orang Yahudi yang bernama Yairus. Dia sujud di hadapan Yesus dan meminta-Nya dengan sangat untuk datang ke rumahnya.

MILT

Dan lihatlah, datanglah seorang pria yang bernama Yairus; dan dia adalah seorang pemimpin sinagoga. Dan seraya tersungkur di kaki YESUS, ia memohon kepada-Nya supaya datang ke rumahnya,

Shellabear 2011

Lalu datanglah seorang laki-laki bernama Yairus, kepala rumah ibadah. Ia sujud di hadapan Isa dan meminta dengan sangat supaya Isa mau datang ke rumahnya,

AVB

Seorang lelaki yang bernama Yairus, iaitu ketua saumaah datang kepada-Nya. Dia sujud pada kaki Yesus dan memohon kepada-Nya supaya datang ke rumahnya


TB ITL ©

Maka
<2532>
datanglah
<2064>

<0>
seorang
<435>
yang
<3739>
bernama
<3686>
Yairus
<2383>
. Ia
<0>

<2064>
adalah kepala
<758>
rumah ibadat
<4864>
. Sambil
<2532>
tersungkur
<4098>
di depan
<3844>
kaki
<4228>
Yesus
<2424>
ia memohon
<3870>
kepada-Nya
<846>
, supaya Yesus datang
<1525>
ke
<1519>
rumahnya
<3624>

<846>
, [
<2400>

<2532>

<3778>

<5225>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
datanglah
<2064>
seorang
<435>
yang
<3739>
bernama
<3686>
Yairus
<2383>
, yaitu seorang penghulu
<758>
rumah sembahyang
<4864>
; maka
<2532>
sujudlah
<4098>
ia pada kaki
<4228>
Yesus
<2424>
sambil memohonkan
<3870>
Dia
<846>
datang
<1525>
ke
<1519>
rumahnya
<3624>
.
AYT ITL
Di situ ada seseorang
<435>
bernama
<3686>
Yairus
<2383>
yang
<3739>
datang
<2064>
kepada-Nya, ia adalah seorang kepala
<758>
sinagoge
<4864>
. Sambil sujud menyembah
<4098>
di
<3844>
kaki
<4228>
Yesus
<2424>
, Yairus memohon
<3870>
supaya Ia
<846>
datang
<1525>
ke
<1519>
rumahnya
<3624>
[
<2532>

<2400>

<2532>

<3778>

<5225>

<2532>

<846>
]
AVB ITL
Seorang lelaki
<435>
yang
<3739>
bernama
<3686>
Yairus
<2383>
, iaitu
<5225>
ketua
<758>
saumaah
<4864>
datang
<2064>
kepada-Nya. Dia sujud
<4098>
pada
<3844>
kaki
<4228>
Yesus
<2424>
dan memohon
<3870>
kepada-Nya
<846>
supaya datang
<1525>
ke
<1519>
rumahnya
<3624>
[
<2532>

<2400>

<2532>

<3778>

<2532>

<846>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ιδου
<2400> <5628>
V-2AAM-2S
ηλθεν
<2064> <5627>
V-2AAI-3S
ανηρ
<435>
N-NSM
ω
<3739>
R-DSM
ονομα
<3686>
N-NSN
ιαιρος
<2383>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
ουτος
<3778>
D-NSM
αρχων
<758>
N-NSM
της
<3588>
T-GSF
συναγωγης
<4864>
N-GSF
υπηρχεν
<5225> <5707>
V-IAI-3S
και
<2532>
CONJ
πεσων
<4098> <5631>
V-2AAP-NSM
παρα
<3844>
PREP
τους
<3588>
T-APM
ποδας
<4228>
N-APM
{VAR2: [του]
<3588>
T-GSM
} ιησου
<2424>
N-GSM
παρεκαλει
<3870> <5707>
V-IAI-3S
αυτον
<846>
P-ASM
εισελθειν
<1525> <5629>
V-2AAN
εις
<1519>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
οικον
<3624>
N-ASM
αυτου
<846>
P-GSM

TB+TSK (1974) ©

Maka datanglah seorang yang bernama Yairus. Ia adalah kepala rumah ibadat. Sambil tersungkur di depan kaki Yesus ia memohon kepada-Nya, supaya Yesus datang ke rumahnya,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=8&verse=41
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)